「ミー」から学ぶ→ Is it just me?
Is it just me?
新しい季節になると、
服はもちろん、下着とかも新しくしたい!
という方も多いのでは!?
人気アンダーウェアメーカー「トリンプ」の、
可愛いデザインが魅力のデイリーブランド
me closet(ミークローゼット)
など、お手頃価格の下着が近頃たくさんあって、
嬉しいですよね♪
me
=私に
=私を
中学校の最初のほうで
I / my / me / mine
と習いましたよね!
GirlLishでも、
Call me.
Excuse me.
Suits me.
など、たくさんでてくる”me”。
この”me”で、
Is it just me?
というフレーズがあります。
どんな使い方、すると思いますか!?
ヒントは……意外と日本語とも似た使い方!
これって、”just me?”。つまり……!?
“just”には、
「ちょうど」「~だけ」
という意味がありますよね!
これって”just me?”
つまり、
こう思ってる、こう感じる、こうなのは……
「わたしだけ!?」という意味!
“me”のあとに、そのまま
「自分だけがそう感じてるのかも」な、
具体的な内容をプラスして、
もし誰かにこう尋ねられて、
自分もそう思うから、
あなただけがそう思ってるわけじゃないと、
と同意する場合は、
逆に、わたしはそう感じないから、
あなただけじゃない?
と言いたい場合は
日本語でも、
「これってわたしだけかなぁ」
とちょっと自信なさげ?に、
聞いたりすることありますよね。
それと同じ使い方だと覚えると、
会話に取り入れられそうですよね♪
Let’s Girl Talk in English.
■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆
でも誰もなにも言わないし、わたしだけかなぁと思って、
ちょっと自信なさげに
Is it just me?
をつかっているシチュエーション!
「違うかもしれないけど……」みたいなニュアンスになりますよ♪
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!