有名人のサイン、
契約書にサインする、など
署名のことを日本語で
サイン
って言いますよね!
sign
=(動)署名する
=(名)象徴、シンボル、標識
ちなみに、
日本語でよくつかわれている名詞「サイン」は、
実は”signature”が正しいんです☆
「署名」という意味の”sign”は、
「動詞」なので要注意!
また、芸能人とかにもらう「サイン」は、
“autograph”。
こちらも間違いやすいので、
注意が必要です。
では、この名詞=シンボルという意味の
“sign”をつかって、
What’s your sign?
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”サイン”から学べる→ What’s your sign?
直訳すると、
「あなたのシンボルは?」
ですが、じつは、
「星座」を聞くときに使うフレーズ!
名詞の”sign”は、「象徴」「シンボル」なので、
「星座」という意味ももっているんです☆
アメリカでも、
星占いは有名な占いのひとつ!
もしこう聞かれたら……
I’m + 自分の星座名を英語で
こたえられるといいですよね♪
牡羊座:
Aries
牡牛座:
Taurus
双子座:
Gemini
蟹座 :
Cancer
獅子座:
Leo
乙女座:
Virgo
天秤座:
Libra
蠍座 :
Scorpio
射手座:
Sagittarius
山羊座:
Capricorn
水瓶座:
Aquarius
魚座 :
Pisces
ちなみにアメリカでは日本と違って、
占いや人の傾向を知るために、
血液型を気にすることはほとんどありません!
聞いても、知らない人がほとんど。
でももし聞く場合は……
What’s your blood type?
と聞いてみてください☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
What’s your month of birth?
※星座を聞かれないで、
こう聞かれることもあるかも!
What’s your blood type?
※アメリカではあまり血液型は
気にしませんが、
使う場合は、”blood type”です!
ガールトークLesson☆
So, your lucky color of this month is pink.
雑誌の星占いを見ていた友だちに
「星座なに?」
What’s your sign?
と聞かれているシチュエーション。
名詞”sign”は、「シンボル」「象徴」
という意味で、「星座」という意味も!
ちなみに日本語で使う「署名」という意味の
「サイン(名詞)」は、
正しくは”signature”!
でも有名人の「サイン」は
“autograph”なんですよ☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
「星座なに?」
What’s your sign?
と聞かれているシチュエーション。
名詞”sign”は、「シンボル」「象徴」
という意味で、「星座」という意味も!
ちなみに日本語で使う「署名」という意味の
「サイン(名詞)」は、
正しくは”signature”!
でも有名人の「サイン」は
“autograph”なんですよ☆