「LINE トーク」から学ぶ→ Talk to me.

Talk to me.

LINE上で「話す」機能のこと

トーク

って言いますよね!

talk
=話す

では、この”talk”をつかって、
Talk to me.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”LINE トーク”から学べる→ Talk to me.

Talk to me.

わたしに話してみて。

つらそうにしてたり、
悩んでたり……
なにか問題を抱えてそうな人に、
「なにがあったか話してみて」
と声をかけるときに使うフレーズ!

泣いてる友だちがいて、
話を聞いてあげたくて、
Talk to me.

とりあえず、話してみてよ。
と、「とりあえず」というニュアンスを
つけ加えたいときは、”just”を使って、

Just talk to me.

なにがあったか分からないけど、
まずは話してみてよ、みたいな感じになります☆

誰かの力になってあげたいときは、
ぜひこのフレーズを使って、
話を聞いてあげましょう♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

Just talk to me.

日本語訳
とにかく話してみてよ。

※「とりあえず」「とにかく」「まずは」
というニュアンスを加えたいときは、
“just”を使って!

Come talk to me anytime.

日本語訳
いつでも話しかけて。
Don’t talk to me now.

日本語訳
ちょっと今話しかけないで。

※具合が悪かったり
集中していたりして、
話しかけて欲しくないときはこのフレーズ。
「ごめん」と前置きして、申し訳なさそうに使って!

Talk to you later.

日本語訳
またあとでね。

※別れのときのテッパンフレーズ!
詳しくは、こちらの回をチェック☆

ガールトークLesson☆

You look down a little bit. What’s wrong?
Well. I just got bad news.
Talk to me. I’m here for you.
ちょっと落ち込んでるみたいだけど、なんかあった?
ん。ちょっと悪い知らせを聞いちゃって。
話してみてよ。わたしがついてるよ。
落ち込んでいる友だちがいて、
なにがあったのか話を聞いてあげたくて
Talk to me.
と言っているシチュエーション!

I’m here for you.
「あなたの味方だよ」
と一緒に使うと、より心強く感じてくれるはず☆


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!