「イージー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Take it easy.
簡単&手軽に食物繊維を摂取できる
小林製薬の
「イージーファイバー」
easy
=たやすい、容易な、安易な
=気楽に、のんびりと
ではこの”easy”をつかって、
Take it easy.
というと……どんな意味になるでしょうか!?
知ってるカタカナ語「イージー」→ゼッタイ話せる英会話 Take it easy.
take=受け取る
+
it=それ
+
easy=気楽に
=気軽に行こうよ!
ナーバスになっている人や、
落ち込んでいる人、
テンパってアタフタしている人に、
「簡単に受け止めなよ」
つまり、
「落ち着いてのんびりいこうよ!」
とネイティブが使うフレーズ♪
あんまり難しく捉えずに、
気楽にね!みたいな感じです。
そして実はもう1つ、使い方があって……
それは……
別れ際のあいさつ!
Bye.
や
See you later.
と同じように、
Take it easy.
が使えちゃうんです♪
2つの使い方がある
Take it easy.
両方の使い方をいっきに覚えてしまいましょう♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
Just taking it easy.
※「今日何してるの?」と聞かれて、
「のんびり、気楽にしてるよ」
ガールトークLesson☆
Oh my god. I have no idea what I want to wear today.
Take it easy. How about the red dress you bought last week.
Oh, I’v forgotten about it. Let me try.
どうしよう。今日何着ればいいかぜんぜん思いつかない!
落ち着きなよ。先週買ってたあの赤いドレスとかどう?
ドレスアップする予定がある日。
もう出なきゃいけないけど、
着るものが決まらない!とアタフタしている友だちに、
「落ち着いて」
→
Take it easy.
と言っているシチュエーション!
Take it easy.
は別れ際の
「じゃーね」という挨拶としても使います☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
もう出なきゃいけないけど、
着るものが決まらない!とアタフタしている友だちに、
「落ち着いて」
→Take it easy.
と言っているシチュエーション!
Take it easy.
は別れ際の
「じゃーね」という挨拶としても使います☆