「ストップ」から学ぶ→ Stop it.

Stop it.

ポケモンGO、
みなさんやってますか?

アイテムをゲットできる
地図上の青い場所のことを、

ポケストップ

って言いますよね!

stop
=止まる
=停止する

ストップウォッチ、
などでもおなじみの単語☆

英語で、電車が止まる駅や
バスなどの停留所も
“stop”です!

では、この”stop”をつかって、
Stop it.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”ストップ”から学べる→ Stop it.

相手になにかを「やめて」欲しいときに
使うフレーズ!

イヤなことをされたときはもちろん、
嬉しいときの照れ隠しなんかでも
使うことがあります!

照れ隠しパターンだと……

ものすごい褒められて、
謙遜するときに、
Stop it.

いちゃいちゃしてくる彼氏。
嬉しいけど、ちょっと恥ずかしくて、
Stop it.

「もう、やめてよー」
みたいな感じです☆

ほんとに「やめて」欲しいときは、
イヤそうに言ったり、
焦った感じを出すと、
「ちょっと、やめてよ!」
みたいになります。

好きな人が偶然通って、
友だちが自分のために
彼に声をかけようとして……
Stop it.

心底イヤで、
「ほんとやめて!」と言いたい場合は、
“just”を入れて、
Just stop it.

けっこうきつめな表現なので、
使う相手とシチュエーションには
要注意です!

また、
“it”は別の「やめて欲しい内容」に変えて、
Stop talking.
など、いろんなフレーズに応用できます!

なにかを「やめて」欲しいときに使える、
Stop it.

ほんとにイヤなときと、
ちょっと嬉しい&恥ずかしくて、
「ちょっともうやめてよ~」みたいな場合、
両方に使えるのがポイントです!

ちょい足し&変えフレーズ♪

Just stop it.

日本語訳
ほんとやめて。

※すごいイヤで、心底やめてほしいときは、
“just”を入れて。

Stop teasing me.

日本語訳
からかうのやめて。

※”it”を具体的にやめてほしい内容に変えて
使いまわしできます!
“tease”は、「からかう」という意味!

Stop talking.

日本語訳
おしゃべりやめて。

※静かにしなきゃいけない場で
しゃべってる人を注意するときなど。

ガールトークLesson☆

Oh, there he is. I’m gonna tell him to come over.
Stop it. I don’t have any makeup on today.
You’re gorgeous as you are. So don’t worry.
あ、彼いるよ。こっちくるように声かけてみよ。
やめてよー。今日メイクしてないんだから。
そのまんまで十分キレイだから、大丈夫!
気になる彼が通りかかって、
友だちがおせっかいで
「声かけてくる」と言ったから、
Stop it.
と止めているシチュエーション!

“Stop it.”は言い方や相手、
シチュエーションでニュアンスが
だいぶ変わります。

「ちょっとやめてよー、もう!」
ぐらいのニュアンスで言いたい場合は、
冗談っぽい感じや、
照れてる感じで言うといいと思いますよ☆


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!