「オーバー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Let’s get it over with.

最終更新日:2017/7/18

復習フレーズシリーズ☆

オーバーサイズ、
オーバーステイ、
オーバーリアクション、
予算オーバー、など、

なにかを
「超えて」しまうことを

オーバー

って言いますよね!

over
=越える
=上まわる
=過ぎる

では! ネイティブがよく使う、
“over”をつかったフレーズ
Let’s get it over with.
って、どんな意味だと思いますか?

知ってるカタカナ語「オーバー」→ゼッタイ話せる英会話 Let’s get it over with.

Let’s get it over with.

終わらせちゃおうよ。
済ませちゃおうよ。

Get it over.
=片づける

なにかやっていることを
乗り越える
つまり……
「(先に)済ませる」という意味☆

まだ仕事残ってるのに
同僚が「もうあがろうよー」
と言ってきて……
Let’s get it over with.

先に仕事済ませちゃおうよ、
というニュアンス。

先に「オーバー」しちゃいたいものがあるときに
便利なフレーズです♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

Just get it over with.

日本語訳
とにかく(先に)済ませちゃおう。

※面倒かもしれないけど、
“just”=とにかく
先にやっつけちゃおうよ、みたいな感じ!


I hope you can get over it.

日本語訳
早く立ち直れるといいね。

※辛いことを「乗り越える」ときも、
“get over”が活躍。


I believe you will get over it soon.

日本語訳
あなたならすぐ立ち直れるって信じてるよ。

ガールトークLesson☆

Why don’t we take a short break?
Let’s get it over with.
Well, okay.
ちょっと休憩しない?
これ先にやっちゃおうよ。
えー、わかったー。
まだやること残ってるのに
「休憩しよう」って言われて、
Let’s get it over with.
を言っているシチュエーション!

“over”は「越える」。

Get it over.
=片づける
やらなきゃいけないことを
「越える」感じです!

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!