でもおなじみ。
たたきのめしたり、
大打撃を与えることを
ノックアウト
って言いますよね!
では……よく使われる英語フレーズ、
Knock yourself out.
って⁉
知ってるカタカナ語「ノックアウト」→ゼッタイ話せる英会話 Knock yourself out.
Knock yourself out.
遠慮しないでご自由にどうぞ。
思う存分どうぞ。
という意味!
残りのお菓子、全部食べてもいい?
って聞かれて……
→Knock yourself out.
思う存分どうぞ
今日飲み会なんだ。
という友だちに。
→Knock yourself out.
楽しんできなよ。
明日が決勝戦!
という人に……
→Knock yourself out.
行っておいで!
出し切ってきな
倒れる(KOされる)ぐらい
いっちゃいな!
みたいなニュアンスです☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
Don't knock yourself out.
日本語訳
頑張り過ぎないでね!
頑張り過ぎないでね!
※やり過ぎ注意。無茶はダメだよ。みたいな感じ。
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
I'm going out for drink with friends from college.
Knock yourself out.
Thanks.
大学の友だちと飲みに行くんだー。
楽しんできな。
ありがと。
飲みにいく友だちに、
「思いっきり楽しんで」
Knock yourself out.
と言っているシチュエーション。
ノックアウトされちゃうぐらい、
はっちゃけるイメージです☆
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!