「おススメ」のこと
レコメンド
って言いますよね!
よく通販サイトなどでも、
サイトのおススメのアイテムに
書かれていたりする単語☆
recommend
=(動)すすめる
誰かに何かを
「おススメ」
したいときに、この単語が必要になります!
実際にどう使うかと言うと……
知ってる英語"レコメンド"から学べる→ It's highly recommended.
It's highly recommended.
すごく評判のいいものだったり、
場所やお店などがあって、
友だちに紹介するときに、
おススメしたいモノを主語にして、
こう言います☆
新しくできたイタリアン、
美味しいし、雰囲気もよくて、
→It's highly recommended.
「自分は」〇〇がおススメ
と、自分を主語にして言いたい場合は、
I highly recommend it.
逆におススメできない場合は、
I won't recommend it.
レストランなどでおススメを聞いたりすることもできるので、
超便利な"recommend"関連フレーズも、
この下から一緒にチェックしてみて♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
I highly recommend it.
日本語訳
わたし的におススメだよ。
わたし的におススメだよ。
I won't recommend it.
日本語訳
わたしはおススメしないな。
わたしはおススメしないな。
※これから「おススメする」ということを
「しない」から、未来系"will not"にしたほうが
自然です♪
What do you recommend here?
日本語訳
ここのおススメはなんですか?
ここのおススメはなんですか?
※レストランなどで便利☆
What do you recommend today?
日本語訳
今日のおススメはなんですか?
今日のおススメはなんですか?
Which one do you recommend?
日本語訳
どちらがおススメですか?
どちらがおススメですか?
We recommend it the most.
日本語訳
これが一番のおススメです。
これが一番のおススメです。
※自分が言う場合!
What is your recommendation?
日本語訳
あなたのおススメは?
あなたのおススメは?
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
Have you been to the new Italian restaurant?
Yeah. It's highly recommended.
Great. I just made a reservation today.
新しくできたイタリアン、行ったことある?
うん。めっちゃおススメだよ。
よかった。今日ちょうど予約入れたとこだったんだ。
新しくできたレストランが
どうだったか聞かれて、
すごくよかったから、
It's highly recommended.
とおススメしているシチュエーション。
通常「おススメだよ!」と言う場合は、
おススメする内容="It"を主語にしたほうが
自然に聞こえます☆
「自分的には!」と強調したいときは、
I highly recommend it.
でも、もちろんオッケー!
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!