「リトル」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m a little nervous.

少年野球のリトルリーグ、
海外にある小さな東京・リトル東京、
ディズニーのリトル・マーメイド、などなど……

「小さい」「若い」ことを

リトル

って言いますよね☆

サン=テグジュペリの名作『星の王子さま』も
英語で
The Little Prince(リトル プリンス)☆

little
=わずか、少量
=小さい、幼い

この”little”の前に”a”をつけて、
a little 〇〇
と言うと、
「ちょっとだけ〇〇」
という言いまわしに♪

知ってるカタカナ語「リトル」→ゼッタイ話せる英会話 Text me.

I’m a little nervous.

ちょっと不安なんだよね。

I’m nervous.
だと、
「不安」と言い切っていますが、

I’m a little nervous.
になると、
「ちょっと不安」という意味に♪

プレゼン前、
「大丈夫?」と友だちに聞かれて、
I’m a little nervous.

a little
は前に入れるだけで
「ちょっと」というニュアンスになる、
便利フレーズなんです♪

“nervous”はもちろん
他の形容詞に変えられます。

たとえば、「今忙しい?」と友だちに聞かれて、
ちょっと手が離せないときは、
I’m a little busy.

「忙しい」と言い切るより、
ちょっとニュアンスが柔らぎます☆

他にもたくさん使いまわしができるので、
もっと知りたい方は続けて↓↓↓チェック↓↓↓

ちょい足し&変えフレーズ♪

I’m a little busy.

日本語訳
ちょっと忙しい。

※”a little”をつけるだけで、
言い方が少し柔らかくなります。


I’m going to be a little late.

日本語訳
ちょっと遅れるわ。

※大遅刻ではないけれど、
ちょっと待ち合わせ時間に間に合わなそうだな~
というとき!


It’s a little spicy.

日本語訳
ちょっとスパイシーだね。

※思いっきりスパイシーじゃないけど、
スパイシー「目」な感じ。


It’s a little cold.

日本語訳
ちょっと寒いね。

※極寒ではないけど、
ちょっとさむ「目」なニュアンスです!

ガールトークLesson☆

I heared that you are having recruit interview tomorrow. Are you prepared?
Yeah. But, I’m a little nervous.
Don’t worry. Just be yourself.
明日面接あるって聞いたよ。準備万端?
うん。でも、ちょっとナーバスなんだよね。
大丈夫。いつも通りね!
面接前、友だちに
「大丈夫そう?」と声をかけられて、
ものすごい不安な訳じゃないけど、
ちょっとドキドキしてて、
I’m a little nervous.
を言っているシチュエーション!

a little +形容詞
は、「ちょっと」というニュアンスがプラスになる、
超便利フレーズです♪

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!