I have bed hair.
ベッドカバー、
ソファベッドなど……。
寝るための家具を
ベッド
って言いますよね!
bed
=ベッド
=床
では、この"bed"をつかって、
I have bed hair.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語"ベッド"から学べる→ I have bed hair.
I have bed hair.
"bed hair"
は、「寝癖」!
シンプルなので、
覚えやすいフレーズですよね☆
※"bed head"という場合も
友だちに
「あれ? 帽子かぶってるの珍しいじゃん」
と言われて
→I have bed hair today.
"have"の代わりに、
"get"をつかってもオッケー!
寝癖がすごい友だちに、
→You've got serious bed hair.
"have"も"get"も
ニュアンスは同じなので、
言いやすいほうを使ってみて!
"bed"でついちゃった"hair"
="bed hair"
寝癖がついちゃったときは、
ぜひこのフレーズを言ってみてください♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
I have bed hair today.
日本語訳
今日寝癖ついてるんだ。
今日寝癖ついてるんだ。
You've got serious bed hair.
日本語訳
寝癖すごいよ。
寝癖すごいよ。
※"have"の代わりに"get"を使ってもオッケー。
「ひどい」と言いたい場合は、"serious"をプラス。
Why don't you fix your bed hair before you go.
日本語訳
でかける前に寝癖直したら?
でかける前に寝癖直したら?
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
I saw you wearing a cap for the first time. It's good on you.
Thanks. It's unsual, but I have bed hair today.
You should wear often.
帽子かぶってるの初めてみた。似合ってるじゃん。
ありがと。帽子かぶるの珍しいけど、今日寝癖がついてて……。
いつもかぶればいいのに。
珍しく帽子かぶっていることを
友だちに指摘されて、
I have bed hair.
と理由を言っているシチュエーション!
"bed"でついた"hair"の癖
=寝癖
のこと!
一緒におススメのフレーズ☆
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!