「ベッド」から学ぶ→ I have bed hair.

I have bed hair.

ベッドカバー、
ソファベッドなど……。

寝るための家具を
ベッド

って言いますよね!

bed
=ベッド
=床

では、この”bed”をつかって、
I have bed hair.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”ベッド”から学べる→ I have bed hair.

I have bed hair.

寝ぐせがついてる。

“bed hair”
は、「寝癖」!
シンプルなので、
覚えやすいフレーズですよね☆

※”bed head”という場合も

友だちに
「あれ? 帽子かぶってるの珍しいじゃん」
と言われて
I have bed hair today.

“have”の代わりに、
“get”をつかってもオッケー!

寝癖がすごい友だちに、
You’ve got serious bed hair.

“have”も”get”も
ニュアンスは同じなので、
言いやすいほうを使ってみて!

“bed”でついちゃった”hair”
=”bed hair”

寝癖がついちゃったときは、
ぜひこのフレーズを言ってみてください♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

I have bed hair today.

日本語訳
今日寝癖ついてるんだ。
You’ve got serious bed hair.

日本語訳
寝癖すごいよ。

※”have”の代わりに”get”を使ってもオッケー。
「ひどい」と言いたい場合は、”serious”をプラス。

Why don’t you fix your bed hair before you go.

日本語訳
でかける前に寝癖直したら?

ガールトークLesson☆

I saw you wearing a cap for the first time. It’s good on you.
Thanks. It’s unsual, but I have bed hair today.
You should wear often.
帽子かぶってるの初めてみた。似合ってるじゃん。
ありがと。帽子かぶるの珍しいけど、今日寝癖がついてて……。
いつもかぶればいいのに。
珍しく帽子かぶっていることを
友だちに指摘されて、
I have bed hair.
と理由を言っているシチュエーション!

“bed”でついた”hair”の癖
=寝癖
のこと!


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!