I don't fit in.
「フィット」感のある服、
試着するときの「フィッティングルーム」など、
「ぴったり」という意味の
「フィット」、
日本語でもおなじみですよね♪
fit
=「合う」
=「適合する」
知ってる英語"fit"から学べる→I don't fit in.
I don't fit in.
"fit"=合う
"in"=中に
なので……
「中に入れない」
「雰囲気になじめない」
=「居心地が悪い」感じ。
入学や就職、
移動や引っ越しで
新しい環境になって、
「最近どう?」
って聞かれることもあるはず!
まだ「ピッタリきてない」
I don't fit in.
だったら……
ぜひ使ってみましょう♪
ちょい足し応用フレーズ♪
I feel like I don't fit in here.
日本語訳
ここにはなじめない気がする。
ここにはなじめない気がする。
※なじめていない「感じ」がしてる、という意味!
I am trying to fit in.
日本語訳
なじもうと頑張ってる
なじもうと頑張ってる
※今のところまだなじめてないけど、頑張ってる最中。
You're going to fit right in.
日本語訳
あなたならなじめると思うよ。
あなたならなじめると思うよ。
※なじめない人を励ますときに!
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
How is your new job?
I feel like I don't fit in there.
Well. Time will tell.
新しい仕事どう?
なんかなじめてない感じがする。
そっかー。きっと時間が解決してくれるよ。
新しい仕事をはじめたけど、
まだ慣れなくて、周りになじめていない状態なので、
I don't fit in.
その環境にぴったりはまってない感じです。
一緒におススメのフレーズ☆
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!