「スタンド」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I can’t stand it.

最終更新日:2017/8/1

復習フレーズシリーズ☆

写真を立てるフォトスタンド
スマホを立てるスマホスタンド
襟が立っているスタンドカラー、
など、

「立つ」

ことを

スタンド

って言いますよね☆

stand
=立つ
=立たせる
=立ち止まる

という意味がメジャーですが、
じつはもう1つ、
よく使う意味があって……

それは!

知ってるカタカナ語「スタンド」→ゼッタイ話せる英会話 I can’t stand it.

stand
=~を我慢する
=~に耐える

という意味もあるんです!

なので、なにか
「もう我慢できない!」
と思うことがあったら……

I can’t stand it.

工事の音が
一日中ずーっとうるさくて、
I can’t stand it.

“it”=工事の音

ダイエット中なのに
美味しそうな匂いがしてて、
I can’t stand it.

“it”=匂い、で食べないことに我慢できない!
みたいな感じ

ちょっと我慢はしてみたけど、
これ以上無理!な場合は、
“anymore”=これ以上
をつけて、
I can’t stand it anymore.

我慢できないことがあるときに
ネイティブが使うテッパンフレーズです♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

I can’t stand it anymore.

日本語訳
これ以上耐えられない。

※ちょっと我慢したけど
“anymore”=これ以上
耐えられないときに!


I can’t stand this smell.

日本語訳
この匂い耐えられない。

※具体的に耐えられない内容を
言う場合は、
“it”をその内容に変えます!


I can’t stand this place anymore.

日本語訳
この場所にこれ以上いるの無理!

I can’t stand him.

日本語訳
彼にはもううんざり!

※人には使わないほうがいいフレーズですが、
このフレーズを聞いたら、
「あー、そういう意味ね」
ぐらいに思ってください(笑)!

ガールトークLesson☆

That cake looks yummy.
You are on a diet, right?
Yeah, but I can’t stand it anymore.
そのケーキおいしそー。
あれ? ダイエット中じゃなかったっけ??
そうなんだけど……これ以上我慢できなーい!
ダイエット中なのに
すごいおいしい匂いがして、
その匂いに耐えられなくて
I can’t stand it anymore.
を言っているシチュエーション!

いい匂い過ぎて、
食べないことを我慢するのもう無理!
みたいな感じです☆

stand
には、「立つ」以外に、
「耐える」「我慢する」という意味があるのが
今回のポイント!

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

このサイトは、「英語は苦手、自信がない。でも、英語を自由に話せたらステキ!」って思っている人たちと一緒に、
女子なら誰もが知っている英語をきっかけにして、毎日ちょこっとずつ、「英会話ができるようになっちゃおう!」
という想いをこめてスタートしました。

目次