復習フレーズシリーズ☆
肩のラインが
肩の位置より下に「落ちて」いる服
ドロップショルダー
丸みを帯びた柔らかいシルエットで、
人気ですよね!
drop
=(動)落ちる
=(動)下がる
この"drop"を使って
Drop by anytime.
ってどんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「ドロップショルダー」→ゼッタイ話せる英会話 Drop by anytime.
Drop by anytime.
"drop"
に
"by"をつけて
"drop by"
にすると……
「立ち寄る」
という意味に!
約束を細かく決めないで
ふらっと寄るイメージです!
誰かがいる場所にちょっと顔を出す場合に、
とってもよく使われる言いまわし♪
なので
Drop by anytime.
は「いつでも立ち寄ってね」
という意味♪
自分が働いてるところの近くに
友だちがくる予定があるって聞いて
うちオフィス近くにあるから……
→Drop by anytime.
自分から立ち寄りたいときは、
今近くにいるから……
→Can I drop by?
きっちり予定を立てずに
ふらっと「立ち寄る」ときは、
"drop by"
でニュアンスを出してみて♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
Can I drop by?
日本語訳
ちょっと寄ってもいい?
ちょっと寄ってもいい?
※近くにいく予定があるから、
立ち寄っていいか聞きたいときに♪
I'll drop by later.
日本語訳
あとで立ち寄るね。
あとで立ち寄るね。
I'll drop by my sister's house later.
日本語訳
あとで妹の家に寄るよ。
あとで妹の家に寄るよ。
※具体的に「立ち寄る場所」
をいう場合は、後ろにプラス!
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
I'm going to near your place this weekend.
Oh really? Drop by anytime. Let's have some coffee.
Thanks. I'll let you know if I have a chance.
今週末、あなたがいる近くにいくよ。
そうなの? いつでも立ち寄って。コーヒーでも飲もうよ。
ありがとう。行けそうだったら連絡するね。
近くに立ち寄る用事があるという友だちに、
「時間があったらいつでも寄ってよ」と、
Drop by anytime.
誘っているシチュエーション!
drop by
は、細かく予定を立てずに
ふらっと立ち寄る感じです☆
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!