「ページボーイ」から学ぶ→ Are we on the same page?

Are we on the same page?

トレンドとベーシック、
両方をかねそなえた
毎日着れるリアルクローズが魅力の
ファッションブランド
PAGEBOY(ページボーイ)

page
=「ページ」

本などの〇ページ目、
ページをめくる、など、
日本語でもおなじみの単語ですよね!

学校の授業などでも、
「いま何ページ目までいってたっけ?」のように、

What page are we on now?

日本語訳
いま何ページ目だっけ?

 
 
と使ったりします☆

では、この”page”をつかって、
Are we on the same page?
というと……
わたしたちは同じページにいる?

わたしは”same page”にいるかなって……どういう意味?

Are we on the same page?

日本語訳
話かみ合ってる?

 
 

“on the same page”
=わたしたちが同じページ上にいる。
つまり……
意見や見解、理解、考えが一致する、
という意味。

みんなでワーワー話していて、
ふと、みんなついてきてるのかな、
お互い言ってること分かってるのかな、
と不安になったら……
Are we on the same page?
と確認することができます!

また、さっきまではかみあってなかったけど、
ようやくまとまったときは、

Now we’re on the same page.

日本語訳
話がかみあったね。

 
 
※”now”をつけると、「ようやく」という意味に!

話がかみあわない、まとまってない場合は、

We’re not on the same page.

日本語訳
話がかみあってないね。

 
 

いま、リアルタイムで
話がかみ合ってる、同意している、
という以外にも、
常に話がかみ合う
=気があうときにも使えます!

We are on the same page about everything.

日本語訳
すごい気が合うんだ。

 
 

同じページにいる
=同じ意見、考えをもっている
=話がかみあってる
ときに使える、
We’re on the same page.
ちょっと意外な使い方ですが、
きっと遭遇することがあると思いますよ!

Let’s Girl Talk in English.

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

 
Are we on the same page?
I know what you mean.
I’m glad you understand it.
 

日本語訳
 
話、かみあってる?
うん。言ってることわかってるよ。
わかってくれててよかった。

 

 

シチュエーション&ポイント
なにか話していて、ふと、
自分と相手の話がかみあってるか不安になって、
Are we on the same page?
と聞いてるシチュエーション。
話がかみあってるか、同じ意見かを、
確認できる便利フレーズです♪

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!