「ハッピー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m so happy for you.

「ハッピー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m so happy for you.

福袋をハッピーバッグって言ったり、
マクドナルドのハッピーセット、
物語が幸せな形で終わるハッピーエンド、など

「幸せ」のことを
ハッピー

って言いますよね♪





happy
=幸せな
=めでたい
=嬉しい

ではこの"happy"をつかって、
I'm so happy for you.
と言うと……
どんな意味だと思いますか?

知ってるカタカナ語「ハッピー」→ゼッタイ話せる英会話 I'm so happy for you.







I'm so happy for you.


日本語訳




誰かのハッピーな話を聞いて、

あなたがそうなって
「私も嬉しい!」

「おめでとう」
「よかったね」

と一緒に喜ぶときのフレーズ!

結婚が決まったの!
と言われて……
I'm so happy for you.

試験に受かったの!
と聞いて……
I'm so happy for you.

いい話を聞いて、
自分もハッピーな気分になったら、
このフレーズで一緒に喜ぶと、
相手ももっと嬉しくなっちゃうかもしれません♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




I'm happy to be here.
日本語訳

ここにいることができて嬉しいです。

※具体的に何が「ハッピー」=「嬉しいか」を
つける場合は、後ろにつけて、
「~~できて嬉しいです」というフレーズに♪



I'm happy to hear that.
日本語訳

それが聞けて嬉しい。

※友だちのいいニュースを聞いて、
「よかったね!」という感じ☆



I'm happy to see you.
日本語訳

会えて嬉しい。




I'm happy to have met you.
日本語訳

あなたに出会えてよかった。


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










I got promoted.













Really? I'm so happy for you.













Thanks.















昇進したんだ。













ほんと? よかったね!













ありがとう。






友だちのいいニュース
=昇進した
という話を聞いて、
自分も嬉しくなって一緒に喜びたくて
I'm so happy for you.
と言っているシチュエーション!

あなたの嬉しいことが
私も嬉しい
=よかったね!
というニュアンスです♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!