「ロングカーデ」から学ぶ→Long time no see.
●長い時間、なにを”no see”だったの?
「ひさしぶり!」
ずいぶん長い間会ってないね、
という意味です!
基本的には相手が目の前にいるときにつかうフレーズ。
似たフレーズで、
「ひさしぶり!」
というのがあります。
ずいぶん時間がたったね、という意味。
こちらは、実際に目の前にいるときも使いますが、
手紙や電話など、相手が目の前にいないときにも
使うことができます!
“such”をつけると、ひさしぶり感がアップ!
「超ひさしぶり!」
さらに”since~”をつけると、
「この前~してから」と言えちゃいます。
「この前話してからずいぶんたったね」
久しぶり!というフレーズは、
以前この回↓でもやったように、
「エイジハラスメント」から学ぶIt’s been ages!
他にもいくつかあります!
相手やシチュエーションによって少し変えながら、
いろんなバリエーションを使ってみたいですね♪
Let’s talk!
■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆
Long time no see.
Yeah. It’s been ages.
Are you still keeping busy?
Not really.
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
1 2