「レコメンド」から学ぶ→ It’s highly recommended.

「レコメンド」から学ぶ→ It’s highly recommended.



「おススメ」のこと

レコメンド

って言いますよね!

よく通販サイトなどでも、
サイトのおススメのアイテムに
書かれていたりする単語☆





recommend
=(動)すすめる

誰かに何かを
「おススメ」
したいときに、この単語が必要になります!

実際にどう使うかと言うと……

知ってる英語"レコメンド"から学べる→ It's highly recommended.







It's highly recommended.


日本語訳




すごく評判のいいものだったり、
場所やお店などがあって、
友だちに紹介するときに、
おススメしたいモノを主語にして、
こう言います☆

新しくできたイタリアン、
美味しいし、雰囲気もよくて、
It's highly recommended.

「自分は」〇〇がおススメ
と、自分を主語にして言いたい場合は、

I highly recommend it.

逆におススメできない場合は、

I won't recommend it.

レストランなどでおススメを聞いたりすることもできるので、
超便利な"recommend"関連フレーズも、
この下から一緒にチェックしてみて♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




I highly recommend it.
日本語訳

わたし的におススメだよ。




I won't recommend it.
日本語訳

わたしはおススメしないな。

※これから「おススメする」ということを
「しない」から、未来系"will not"にしたほうが
自然です♪



What do you recommend here?
日本語訳

ここのおススメはなんですか?

※レストランなどで便利☆



What do you recommend today?
日本語訳

今日のおススメはなんですか?




Which one do you recommend?
日本語訳

どちらがおススメですか?




We recommend it the most.
日本語訳

これが一番のおススメです。

※自分が言う場合!



What is your recommendation?
日本語訳

あなたのおススメは?


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Have you been to the new Italian restaurant?













Yeah. It's highly recommended.













Great. I just made a reservation today.















新しくできたイタリアン、行ったことある?













うん。めっちゃおススメだよ。













よかった。今日ちょうど予約入れたとこだったんだ。






新しくできたレストランが
どうだったか聞かれて、
すごくよかったから、
It's highly recommended.
とおススメしているシチュエーション。

通常「おススメだよ!」と言う場合は、
おススメする内容="It"を主語にしたほうが
自然に聞こえます☆

「自分的には!」と強調したいときは、
I highly recommend it.
でも、もちろんオッケー!



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!