「テイク」から学ぶ→ I’ll take it.

I'll take it.





映画などで1シーンの撮影を
テイク
って言いますよね!

テイクといえば、
笑いコンビTake2
でもおなじみです☆





take
=取る
=受け取る

いろんなものを
自分のほうに「引き込む」ときに
使う動詞で、
登場頻度が高い単語!

では、この"take"をつかって、
I'll take it.
と言うと……
どんな意味でしょうか?


知ってる英語"テイク"から学べる→ I'll take it.






I'll take it.


日本語訳




"it"=それ=今見ていた商品

"take"=取る

つまり……
買い物をしていて、
「それ買います」というときに
使うフレーズ!

"buy"ではなく、
"take"を使うんです☆

買い物中、「これなんかどうですか?」と
店員さんに進められて、
気に入ったから、
I'll take it.

ちなみに、
食べ物、飲み物を
「これもらいます」と注文するときは、
"have"を使います!

レストランで
「今日のスペシャルメニューは○○です」
と店員さんに勧められて
I'll have it.

買い物では
"I'll take ○○"。
食べ物、飲み物の注文は
"I'll have ○○"。

必須フレーズなので、
ぜひ覚えてバンバン使ってみてください♪


ちょい足し&変えフレーズ♪




I'll take this one.
日本語訳

これにします。

※買い物中、店員さんに「どれにしますか?」と言われて、
欲しいものを指さしながら言うときに!


I take it!
日本語訳

賛成!

※誰かが言った意見="it"を、
"take"=受け取る。
つまり、「賛成!」という意味にも☆


I can't take it.
日本語訳

あんまり賛成できないな。

※誰かが言った意見="it"を、
"take"=受け取る
できないときに!


I'll have it.
日本語訳

それにします。

※食べ物や飲み物をオーダーするときは、
"have"。


I'll have this one.
日本語訳

これにします。

※食べ物や飲み物をオーダーするときは、"have"。
メニューなどを指指しながら注文するときは、
"this"を使って☆

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










How about this red dress?













Oh, I like that color. I'll take it.













Great! It looks really nice on you.















この赤いドレスとかいかがですか?













あ、その色好きです。それにします。













よかったです。すごいお似合いですよ。






ショッピング中、
お店の人にドレスを勧められて、
すごく気に入ったから買おうと思って
I'll take it.
と言っているシチュエーション!

ものを買うときは、"I'll take ○○"
食べ物、飲み物の注文は"I'll have ○○"
なのがポイントです♪










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!