「マネージャー」から学ぶ→ I managed somehow.

I managed somehow.





最近、女子
マネージャー
の件でもニュースにもなった
第98回全国高校野球選手権大会
=甲子園

8月7日からついに、
熱い戦いがスタートしますね!!

応援ソングは、
AKB48「光と影の日々」らしいですよ♪





manage
=世話をする

部活のマネージャーなど、
「世話をする」
というイメージが強いと思います!

でも実は!
もう1つ重要な意味があって、
それは……

知ってる英語"マネージャー"から学べる→ I managed somehow.






I managed somehow.


日本語訳




"manage"には、
「世話をする」という意味と、
もうひとつ、

「なにかを成し遂げる」

という意味があります!
特に困難なものを
頑張って、苦労して
達成するイメージ。

こちらのほうが実は
よく会話で使う"manage"なんです☆

"manage"=成し遂げる

 +

"somehow"=どうにかして

つまり、
「どうにかして成し遂げることができたよ」

前日夜の時点で仕事が大量に
残っていた友だちに朝会って、
「終わった?」って聞いたら、
I managed somehow.

けっこう時間かかって苦労したけど、
なんとかかんとか
時間に間に合わせることができた、
という感じ☆

また、
I managed to~

「~をなんとかした」
という使い方も。

I managed to lose 5 kilos in a week.

なんとかかんとかできた、
と、大変さをアピールしたいときは、
"manage"を使って言ってみましょう☆

ちょい足し&変えフレーズ♪




I managed to lose 5 kilos in a week.
日本語訳

1週間でなんとか5キロ落としたよ。

※1週間で5キロ落とすのって、
かなり難易度高いですよね! なので、"manage"を!


I finally managed to pass the exam.
日本語訳

ようやくなんとかテスト受かったよ。

※何回も受けたけど、落ち続けたテスト。
どうにかこうにか、最終的に受かったときに☆

I'll manage somehow.
日本語訳

なんとかするよ。

※誰かに難しいことを頼まれて、
「難しそうだけど、なんらかの手段を使って、
なんとかしてみるよ」というときに☆

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Have you done all the work you had?













Yeah. I managed somehow.













Wow! You're quick worker.
















仕事全部終わったの?













うん。なんとかやり切ったよ。













わー! 仕事早いね!






大量の仕事をなんとか
徹夜でやり遂げて……
仕事の進行具合を
同僚に聞かれたから、
I managed somehow.
と言っているシチュエーション。

"manage"を使うと、
大変だったけど頑張って
やり遂げた、というニュアンスに!

大変だったアピールをしたいときに、
使ってみましょう☆










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!