ハイパーヨーヨー、
ポケモンGOのハイパーボールなど、
スーパーよりすごいものを
ハイパー
って言いますよね☆
この
hyper
じつは英語では、
人に対して使うことが多い単語!
たとえば
You're hyper today.
と言うと……
どんな意味でしょうか
知ってる英語"スイーツ"から学べる→ You're hyper today.
You're hyper today.
hyper
=非常に興奮した
日本語の「ハイテンション」と
同じニュアンスで、
興奮したりして、
はしゃぎまわるぐらい
テンション高い人に
今日すごいテンション高いね
と使うフレーズ!
※ちなみに「ハイテンション」は、
和製英語。
You're hyper today.
には、
若干ネガティブな意味が含まれることもあって、
興奮してて、うるさいね、
みたいな場合にも使います。
「何があったの!?」
と思っちゃうぐらい
いつもよりテンション高い人がいたら、
You're hyper today.
と言ってみましょう!
"hyper"になっちゃってる理由を、
話してくれるかもしれませんよ♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
She seems really hyper today.
日本語訳
彼女今日テンション高そうだね。
彼女今日テンション高そうだね。
※"seems"を使うと、
「~そうに見える」というニュアンスに☆
Why are you so hyper today?
日本語訳
なんで今日そんなにテンション高いの?
なんで今日そんなにテンション高いの?
He's kind of hyper today.
日本語訳
彼今日テンション高めだよね。
彼今日テンション高めだよね。
※"kind of"をつけると、断定せずに、
「ちょっと~っぽい」と濁すことができます!
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
You're hyper today. What happened?
Oh, I just saw Justin Bieber right there.
Really? I want to see him, too!
なんか今日テンション高いね。どうしたの?
あ、さっきそこでジャスティン・ビーバーみたの。
ほんと!? 私も見たい!
なんだかすごくテンション高い友だちがいて、
ちょっと興奮してそうだったから、
You're hyper today.
と言っているシチュエーション。
理由を聞いたら、
ジャスティン・ビーバーに会ったとか♪
興奮しても無理ないかも、ですよね!
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!