「アップルペイ」から学ぶ→ Your effort really paid off.
Your effort really paid off.
ついにPhone 7の概要が発表になりましたね!
iPhone 7にはFeliCa(フェリカ)が搭載され、
2017年からは決済サービス
アップルペイ
がスタートするみたいです☆
iPhoneでおサイフケータイみたいに
いろんな支払い=ペイができるなんて……
ほんと便利ですよね!
pay
=支払う
では、この”pay”をつかって、
Your effort really paid off.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”アップルペイ”から学べる→ Your effort really paid off.
Your effort really paid off.
頑張ったかいあったね。
“effort”=努力
+
“pay off”=利益を生む
つまり……
あなたの努力が実を結んだね。
頑張ったかいあったね。
と、頑張った人を褒めたり、
ねぎらうフレーズ☆
“pay off”は、
「借金を完済する」
というのが元の意味ですが、
そこから派生して、
「努力(借金)が報われる(完済する)」
という意味でも使うようになったんです!
一生懸命勉強して、
ようやく難しい試験に受かった友だちに、
→Your effort really paid off.
毎日遅くまで働いて、
その努力が認められて昇進した友だちに、
→Your effort really paid off.
頑張った甲斐あって、
いいことがあった人に、
ぜひこのフレーズで「よかったねー!」と
声をかけてみてください♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※すごい頑張りをした人には、”hard”をつけて強調!
※自分の頑張りを自画自賛するときは、これ!
「わたし、よくやった!」みたいなニュアンスです☆
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
試験に合格したと聞いて、
Your effort really paid off.
と努力をほめて、ねぎらっているシチュエーション!
努力が報われていい結果が出た人に、
言ってみましょう♪