MENU

「ワーク」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話 Works for me.

最終更新日:2017/4/17

デスクワーク
ワークバランス、
ハローワーク、など……

「働く」ことを

ワーク

って言いますよね!

work
=(動)働く

仕事をする、
という意味での「働く」のイメージが
強いと思いますが、
じつは!
仕事以外でもなにかが
「正常に動く」
「機能する」
ときにも使う単語なんです♪」

知ってるカタカナ語「ワーク」→ゼッタイ話せる英会話 Works for me.

Works for me.

都合つくよ。
大丈夫だよ。

なにか提案をされて、
「自分はそれで大丈夫だよ」
「それで都合つくよ」
とオッケーの返事をするときに使うフレーズ!

実際には最初に”It”が入って、
It works for me.
ですが、
“It”は省略してしまってオッケー!

“It”は相手が提案した内容で、
それが自分には
“work”=「機能する」

その内容が自分にはうまく機能する、動くから、
いいよ、というニュアンスです♪

「ご飯食べる約束、明日でも大丈夫?」
と聞かれてオッケーだったら、
Works for me.

明日は都合つくよー、
みたいな感じです!

もし都合がつかない場合は……
Doesn’t work for me.

ちょっと無理かな、
みたいな感じになります。

なにか提案されたり聞かれて、
自分にとってその内容がうまく動く
=都合いいよ
=大丈夫だよ

な場合は、

Works for me.

を使ってみてください♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

Doesn’t work for me.

日本語訳
ちょっと都合つかない。

Does this Friday work for you?

日本語訳
金曜日都合つく?

※相手の都合が大丈夫か
聞きたい場合は、これ☆

ガールトークLesson☆

Can we meet at the station at 7 P.M.?
Works for me.
Okay, see you then.
7時に駅待ち合わせでいい?
大丈夫だよー。
わかった。そしたらあとでね。
友だちに、
「駅に7時で待ち合わせどう?」と聞かれて、
自分的に場所も時間も問題なくて、
大丈夫だったから、
Works for me.
を言っているシチュエーション!

“work”は仕事をする=「働く」
だけではなく、
「うまく機能する」=「都合よい」
場合にも使えるんです♪

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!
目次