「ハイライト」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ This is the highlight of my day.
顔の一部を際立たせるハイライト、
資料などにマーカーして大事な部分を目立たせるハイライト、
またスポーツやニュースなどの一番いい部分、
興味をそそる部分をまとめたハイライト、など
なにかに焦点をあてたり、
明るくすることを
ハイライト
って言いますよね!
highlight
=(動)~を強調する、~を目立たせる
=(名)見所、主要な部分
ではこの”highlight”をつかって、
This is the highlight of my day.
というと……どんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「ハイライト」→ゼッタイ話せる英会話 This is the highlight of my day.
This is the highlight of my day.
これが至福のときなんだよね。
一日でもっとも”highlight”されるべき、
重要で最高な時間。
それが、”the highlight of my day”♪
忙しい一日の終わり、
ビールを飲んだり、お風呂に入ったり、
大好きなテレビを見たり……
そんな「至福のとき」を言います!
ビールをぷはーっと飲んで、
→This is the highlight of my day.
お風呂にゆっくり入って、
→This is the highlight of my day.
あー、幸せ!
みたいな感じです☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
ガールトークLesson☆
Drinking beer after work is the best!
Yeah. This is the highlight of my day.
Cheers.
仕事の後のビールって最高だよね。
ほんと。これが一日で一番の至福のときだよ。
かんぱーい。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
忙しい一日の後の一番幸せな時間だから、
This is the highlight of my day.
と言っているシチュエーション!
もっとも”highlight”されるとき
=至福のとき
なんです♪