映画「Doctor Strange」から学ぶ→ That’s strange.

映画

ドクター・ストレンジ
Doctor Strange

1/27~公開になりますね!

strange
=奇妙な
=変わった

では、この”strange”をつかって、
That’s strange.
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語”ドクター・ストレンジ”から学べる→ That’s strange.

なにか「妙」なことがあって、
「そんなはずないのに」
と思ったときに使うフレーズ!

出張中だって聞いてた彼のことを
友だちが
「昨日カフェでみかけたよ」
と言われて……
That’s strange.

そんなところにいるはずないのに、
「おかしいなぁ」と
ちょっと何かを疑っている感じ。

ちなみに”strange”には、
「未知の」
という意味もあり、

通りすがりの見知らぬ人のことを
Stranger
と言います☆

一緒に覚えられちゃと、
ちょっとお得な感じがしませんか?

ちょい足し&変えフレーズ♪

It seems strange.

日本語訳
おかしい気がする。

※何かがおかしく「見える」「感じる」ときに。

Sounds strange.

日本語訳
なんか変に聞こえる。

※発音が変だったり、
風邪ひいて声が変だったり、
ほんとに変なこと言ってたり……。

Tastes strange.

日本語訳
味が変。

※いつもと違う味で、
ちょっとまずく感じたら。

Do I look strange?

日本語訳
私、変!?

※髪切ったり、メイク変えたりしたけど、
ちょっと自信なくて、
「私、見ため大丈夫!?」
と聞きたいときに♪

ガールトークLesson☆

I saw your boyfriend at cafe just now.
That’s strange. He said he’s on a business trip.
Well. I must’ve seen someone else.
ついさっき、あなたの彼カフェで見かけたよ。
変だなぁ。出張中だって言ってたのに。
あれ……別人だったかも。
出張中のはずの彼を
友だちがみかけたって聞いて、
そんなはずないのに変だなぁと思って
That’s strange.
と言っているシチュエーション。

“strange”
=「出張中の彼がカフェにいる」こと!

彼の行動や言動を、
ちょっと疑ってる感じになります!

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!