「フェイクファー」から学ぶ→ That’s so fake.
今年の冬はファーが大流行中☆
ファーの靴やバッグなど小物系から、
コートまで、
フェイクファー
アイテムが充実!
ちなみに最近では、
フェイクファー
のことを
エコファー
って言ったりするみたいですよ♪
fake
=偽造する
=見せかける
では、この”fake”をつかって、
That’s so fake.
と言うと……
どんな意味でしょうか
知ってる英語”スイーツ”から学べる→ That’s so fake.
That’s so fake.
わざとらしい。
しらじらしい。
うわべだけっぽくて、
ちょっと怪しいことがあったときに
「なんかウソくさ」
みたいに使います!
テレビで噓泣きしてるっぽい人を見て……
→That’s so fake.
課題終わってない人が、
突然提出前になって
「お腹が痛い!」といなくなってしまって……
→That looks fake.
また、なにを具体的に
“fake”したか言いたい場合は、
He faked being sick.
のように、”fake”を動詞にして、
具体的に”fake”した内容を
後ろに続けます!
なにか「怪しい」ことがあったら、
このフレーズを使ってみて☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
※わざとらしく「見える」ことがあったら。
※なにを”fake”したか具体的に言いたい場合は、
“fake”を動詞にして、
具体的に”fake”した内容を後ろにプラス!
※「彼氏に他の人とデートしてるのがバレそう!」
という友だちに
「適当にごまかしちゃえばいいじゃん!」
みたいに(笑)。
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
なんか嘘泣きっぽくて
That was so fake.
と言っているシチュエーション。
なんか嘘くさくて、
「わざとらしいね」
「しらじらしいね」
って言いたいときに
使えるフレーズです!