「ストーカー」から学ぶ
I’m being stalked.

I’m being stalked.

嵐・相葉雅紀さんが主演をつとめ、異色の月9として注目をあつめたドラマ「ようこそ、わが家へ」。
ストーカーはいったい誰なのか!?
謎めいた展開に最後まで目が離せなかった人も多いはず!

こっそり追跡する人……ストーカーは、英語でも、
stalker

“stalk”=こっそり追跡する
 +
“er”=~する人
で、”stalker”です。

I’m being stalked.
「ストーカーされているんです」
※ストーカーをうけている=being stalked.

I’m being stalked on Facebook.
「Facebookでストーカーされてるんです」
※Facebookで、や、Twitterで、と言いたい場合は”on”を使います。

ところが! “stalk”って実は英語ではもう1つ有名な意味があって……
植物の「茎」、という意味。

There is a tea stalk.
「茶柱が立ってる」

有名なイギリスの童話「ジャックと豆の木」も……
Jack and the Beanstalk
ジャックが登っているものが「茎」なので、こう言います!

では実際に、英語を口に出して、練習しましょう!

Let’s try & speak English!

■日本語を見て、英文を声に出して(思い浮かべて)から、Tapしてみてください☆

ストーカーされてるんです。
I’m being stalked.
※”being stalked”で、「ストーカーをうける」。
 

茶柱が立ってる。
There is a tea stalk.
※植物の「茎」も”stalk”!!
 

Let’s talk!

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

You know what, I’m being stalked…
あのね、私ストーカーされてるの…

Really? From who?
本当に?誰から?

My ex boyfriend..
元カレから..


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

■関連語 (Coming soon)

Please Share
  • URLをコピーしました!