「ストーカー」から学ぶ
I’m being stalked.
I’m being stalked.
嵐・相葉雅紀さんが主演をつとめ、異色の月9として注目をあつめたドラマ「ようこそ、わが家へ」。
ストーカーはいったい誰なのか!?
謎めいた展開に最後まで目が離せなかった人も多いはず!
こっそり追跡する人……ストーカーは、英語でも、
stalker
“stalk”=こっそり追跡する
+
“er”=~する人
で、”stalker”です。
I’m being stalked.
「ストーカーされているんです」
※ストーカーをうけている=being stalked.
I’m being stalked on Facebook.
「Facebookでストーカーされてるんです」
※Facebookで、や、Twitterで、と言いたい場合は”on”を使います。
ところが! “stalk”って実は英語ではもう1つ有名な意味があって……
植物の「茎」、という意味。
There is a tea stalk.
「茶柱が立ってる」
有名なイギリスの童話「ジャックと豆の木」も……
Jack and the Beanstalk
ジャックが登っているものが「茎」なので、こう言います!
では実際に、英語を口に出して、練習しましょう!
Let’s try & speak English!
■日本語を見て、英文を声に出して(思い浮かべて)から、Tapしてみてください☆
Let’s talk!
■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆
You know what, I’m being stalked…
あのね、私ストーカーされてるの…
Really? From who?
本当に?誰から?
My ex boyfriend..
元カレから..
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
■関連語 (Coming soon)