「スモア」から学ぶ
Give me some more!

Give me some more.

ニューヨークで大人気のペイストリーショップ「ドミニクアンセルベーカリー(DOMINIQUE ANSEL BAKERY)」が、
6月20日(土) 東京・神宮前に1号店をOPEN!
話題の「フローズンスモア」が食べれるそうですよ!!

smore_cap

ドミニクアンセルベーカリー(DOMINIQUE ANSEL BAKERY)オフィシャルサイトのキャプチャ画像です。

「スモア」はキャンプの定番スイーツで、
焼いたマシュマロをチョコと一緒にクッキーで挟んだもの。
このアツアツの「スモア」のなかにアイスクリームを入れたスイーツが「フローズンスモア」なんです♪

この”S’more”、語源は、「もうちょっと!」という意味の
some more
からきてるようで……それだけ美味しいスイーツ、なんですね☆

いろんなものを「もうちょっと欲しい」ときに……
“some more”!

“some more”は……
some(いくらか) + more(もっと)
で、「もうちょっと」という意味。

美味しいものを食べたりして、「もっと欲しい」ときに、
「お代わりちょーだい!」みたいに使います☆

Give me some more!
「もうちょっとちょうだい!」

Give me some more icecream.
「アイスお代わり」

食べものだけじゃなく、飲みものにも使ってOK!

I want some more coffee.
「もう少しコーヒー飲みたい」

「ちょっと」とは言っても、本当に「少し」なわけではなく、
美味しいから「もっと欲しい!」というニュアンスです♪

そして、人にも使うことができて……

We need some more people.
「あと何人か必要です」

時間にも……

I want to sleep some more.
「もうちょっと寝たい」

食べものも飲みものも、人も時間も「もうちょっと」欲しいときは、”some more”!!

では実際に、英語を口に出して、練習しましょう!

Let’s try & speak English!

■日本語を見て、英文を声に出して(思い浮かべて)から、Tapしてみてください☆

もうちょっとちょうだい。
Give me some more.
※ちょっととは言ってますが……「もっと食べたい~!」気分です(笑)。

 

Let’s talk!

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

Do you like it?
それどう?

Yeah I love it! Give me some more.
うん、大好き!もっとちょうだい。

Sure, hold on.
おっけーい、ちょっと待ってね。


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

■関連語 (Coming soon)

Please Share
  • URLをコピーしました!