「ノーマル」から学ぶ→ Normally.
3連休も終わり、
ようやく「通常モード」に
なってきた方も多いのでは⁉
ところで……
「通常」のこと、
ノーマル
って言いますよね!
ノーマルタイヤ、
スキーのノーマルヒル、
ポケモンのノーマルタイプ、など
おなじみの単語☆
normal
=通常の
=標準の
=正常な
この”normal”の副詞は……
normally
=普通は
=いつもは
=通常は
「いつもは~~なんだけど
……今日はいつもと違うなぁ」
と言いたいときに、
とっても便利な言葉なんです☆
知ってる英語”ノーマル”から学べる→ Normally.
Normally.
いつもはね。
いつも通りじゃない
=ノーマルじゃない
ことがあったときに、
「いつもは~~なんだけどね」
と前置きとして使うことができます☆
“Usually”=普段は、いつもは
と似ていますが、
“Normally”は、いつもと違って
今回がノーマルじゃない=「変」「特別」
というニュアンスに!
いつも最初に
パンをサーブしてくれるレストラン。
でも今回だけ持ってきてくれなくて
→Normally, they bring bread first.
「ノートコピーさせて」って
友だちに頼まれて、
いつもはダメだけど……
→Normally, I wouldn’t.
でも今回だけ特別!
なんて時にも活躍☆
また、文章の途中に挟んでも、
もちろんオッケー!
It normally comes on time.
いつもは時間通りに電車来るんだけど、
今日はこないなぁ
=今日はノーマルじゃないな
いつもとちょっと違うことがあって、
なんか変だなぁと思ったら、
Normally
と前置きにしたり、文章の途中に入れたりして、
違和感を表現してみてください♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※「ノート見せて」って友だちに言われて、
いつもはしないけど、今回だけ特別、
というときに☆
※電車がなかなかこなくて、
いつもはそんなことないのに
おかしいなぁと思ったら。
※いつもは1万円するアイテムを
安く買えて、今回は特別だったんだよ、
という場合に☆
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
でもいつもだったら本当は1万円するから、
Normally,
と言って、今回は「特別」感を強調してるシチュエーション。
“Usually”と似ていますが、
“Normally”は今回は普通はなくて、
ちょっと「変」「特別」みたいなニュアンスです!