「nobodyknows+」から学ぶ→ Nobody knows.

Nobody knows.

今日は中居正広さん司会
「音楽の日」ですね♪

夏は音楽番組や
野外フェスが盛りだくさん☆

ヒップホップグループ
nobodyknows+
も、野外やビーチで
たくさんライブやるみたいですよ!

Nobody knows

“nobody”
=誰も~ない

“knows”
=知る

「~」の部分が「知る」になるので、
「誰も知らない」
という意味!

このフレーズ、
実際にどうやって使うか、
知ってますか?

知ってる英語”nobodyknows+”から学べる→Nobody knows.

誰かと話していて、
予測不能な難しいことを
聞かれたときの返事で、

「それは誰も分からないよ」

つまり……

「どうだろうねー」

と、ちょっとゴニョゴニョっと
濁すときに使います!

ぶっきらぼうに言っちゃうと
「興味ない」
みたいに受け取られちゃうから
ちょっと注意が必要です!

言ったあとに、
「でもこうかもね」
と自分の意見をちょこっとプラスすると、
ニュアンスが伝わります☆

アメリカ大統領、どっちがなるのかな。
と聞かれて……
Nobody knows.
でも○○がいいなー、個人的には。

10年後の今ごろ、
わたしたち何してるだろうね、
と友だちに突然言われて……
Nobody knows.
でも、ハッピーだといいね!

また、具体的に
「知らない」内容を言いたい場合は、

Nobody knows what’s going on.

のように、後ろに続けます!

あまりに突拍子のない質問で、
どう考えても答えなんて分からないなー、
予測できないなぁ、
と思ったときは、
使ってみましょう☆

ちょい足し&変えフレーズ♪

Nobody knows what’s going on.

日本語訳
なにが起きてるか誰も知らない。

※「あの部屋で何が起きてるんだようね」と
友だちが聞いてきて、密室だし、
外の人は知りようもない、みたいな感じ!

Nobody knows what’s going to happen.

日本語訳
何が起こるか誰も予想できない。

※「大きな地震数年以内に起こるかな」と
友だちに聞かれて、自然現象だし、
神のみぞ知る!みたいにいいたいときに。

Nobody knows the future.

日本語訳
未来なんて誰もわからないよ。

※未来のことを尋ねられて、
そんなの予測できないよー、と思ったときに。

ガールトークLesson☆

Do you think I can get married in 5 years?
Nobody knows, but if you want.
I hope so.
わたし、5年以内に結婚できると思う?
どうだろうねー。でもしようと思えばできるよ。
だといいなー。
友だちに未来のことを聞かれて、
占い師じゃないし、予測できないから、
分かりようがなくて
Nobody knows.
と言っているシチュエーション。

ちょっと考えたり、
調べればわかることじゃなくて、
自然現象や未来予測など、
ほんとに知りようがないときに使います!

続けて、
自分の意見もちょこっと追加すると
ニュアンスが伝わりますよ☆


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!