「防災の日」から学ぶ→We have a fire drill.




火事の"drill"なので……何ドリル?




We have a fire drill today.
「今日火災訓練あるよ」

fire
=火事
drill
=避難訓練

火事に備えた訓練を、
fire drill
といいます。
災害に備え、何度も繰り返し訓練をするので、"drill"!

"drill"のまえに、想定されている災害の名称をつけて、
~~訓練、となります。

防災訓練全般の場合は……

Disaster drill

地震の防災訓練は、

Earthquake drill

少し前から、アメリカ発の新しい防災訓練「Shake Out(シェイクアウト)」が
広がりをみせています。
改まった防災訓練ではなく、日時を決めて、みんなで一斉に
机の下にもぐる、という、3分でできるシンプルな訓練。
Shake Outの際に、各自がとる行動は3ステップ!

Drop(しゃがむ)
Cover(頭を守る)
Hold On(動かない)

防災の日だけではなく、このような訓練を習慣的におこない、
いざというときに備えていきたいですね!

Let's talk!


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆










Is the fire alarm going off?













Yeah. We have a fire drill today.













Really? I didn't know that.







 

日本語をCHECK











火災報知器なってない?













うん。今日火災訓練だよ。













そうなの? 知らなかったわ。





★シチュエーション&ポイント
突然鳴り出した火災報知器に疑問を感じている友だちに、
「今日、火災訓練だよー」と教えてあげています。
訓練する災害の名前+"drill"で、
●●訓練、になります!





Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!

■関連語
Coming Soon