「ランニング」から学ぶ→ My nose is running.

My nose is running.

皇居周辺を走る皇居ラン
をはじめ、
公園や街なかでの

ランニング

流行ってますよね!

running
=走ること

もとの動詞は
run

人が「走る」のはもちろん、
他にもいろんなものが
「走る」ことができます!

ではこの”running”をつかって、
My nose is running.
と言うと……
何が走ってるんでしょうか?

知ってる英語”ランニング”から学べる→My nose is running.

“run”は、「走る」。

直訳すると、
「鼻が走る」ですが、
じつは!
鼻水が上から下に向かって走る
=鼻水が出る
とう意味なんです!

また
runny nose
=鼻水のたれてる鼻
という言いまわしを使って、

I have a runny nose.

と言う場合も!
こちらは、

I have a cold.
風邪ひいてる

と同じ使い方☆

人だけじゃなく、
鼻水も
run
できるなんで、おもしろいですよね♪

ちょい変えフレーズ♪

My nose won’t stop running!

日本語訳
鼻水が止まらない!

※鼻水が”run”するのが”stop”しない!

I have a runny nose.

日本語訳
鼻水が出る。

※”runny nose”を持っている状態
=鼻水が出る。

I’m suffering from a runny nose.

日本語訳
鼻水が苦しい。

※鼻水が原因で”suffer”=苦しむ
している状態!

ガールトークLesson☆

Do you have a tissue? My nose is running.
Here you go. Are you okay?
Yeah, I’m fine. Thanks.
ティッシュある? 鼻水が……。
はい、どうぞ。大丈夫?
うん、なんとか。ありがとう。
鼻水が出てしまって
My nose is running.
だから、ティッシュちょーだい!
と言っているシチュエーション!

人以外も”run”できるんですよ♪


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!