「ブランク」から学ぶ→ My mind went blank.
My mind went blank.
日々熱戦が繰り広げられている
リオ オリンピック。
栄光の陰には、
ケガなどによる
ブランク
を乗り越えて活躍する選手など……
それそれいろんなドラマがありますよね!
blank
=空白
=白紙
スポーツ選手の「ブランク」や、
育児などで仕事を離れて
「ブランク」ができるなど、
日本語でもなじみのある単語だと思います。
では、この”blank”をつかって、
My mind went blank.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”ブランク”から学べる→ My mind went blank.
My mind went blank.
頭が真っ白になった。
go blank
=頭が真っ白になる
突然のできごとに、
頭が真っ白になって、
全部吹き飛んでしまって
フリーズしてしまったときに
使うフレーズ!
日本語だと「頭」が
真っ白になりますが、
英語では、
mind=心、精神
が真っ白になるんです。
プレゼンで
大勢の人を目の前にして、
→My mind went blank in front of them.
試験当日!
準備はしてきたはずなのに、
試験用紙を目にしたら……
→My mind totally went blank.
大好きな人に
突然デートに誘われて、
→My mind went blank for a few seconds.
突然のできごとに
頭が真っ白になって固まってしまったら、
My mind went blank.
を使ってみましょう!
ちょい足し&変えフレーズ♪
※完全にフリーズしてしまったら、
“totally”をつかって強調!
※頭が真っ白になった原因を言いたい場合は、
後ろにプラス!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
できると思ってたけどいざ本番になったら
頭の中が真っ白になって固まってしまって……
My mind totally went blank.
と言っているシチュエーション。
日本語では「頭」ですが、
英語では、
mind=心、精神
が真っ白になります!