「海の日」から学ぶ
I want to go to the beach.
I want to go to the beach.
夏本番がやってきましたね!
そして今日は夏気分がさらに高まる……「海の日」です♪
「海の日」は英語で、
Marine Day
海をあらわす英語はいくつかありますが……
Sea
Marine
Ocean
Beach
何が違うの!? どうやって使い分けるの?って……
気になりませんか?
海にいきたいときは”Sea”ではなく……
「海いきたい!」
海水浴やサーフィンなど、
浜辺や浜辺近くの海に遊びに行きたいときは、
“beach”を使います!
I want to go to the sea.
とすると、船に乗って魚釣りに行ったり、
海上で何かをするイメージになってしまいます。
★Sea
海。
Oceanの一部で、一般的に「海」というときは”Sea”をつかいます。
Japan Sea(日本海)
Mediterranean Sea(地中海)
「海に入ったよ」
★Marine
海上の。
アメリカで名刺に書いてあったら、「海兵隊」を指します。
★Ocean
大洋。
面積が広い大きな海です。
Pacific Ocean(太平洋)
Atlantic Ocean (大西洋)
「ここからの海の眺め、大好き」
※広い海が目の前に広がってるイメージ。
オーシャンビューとかいいますよね♪
では実際に、英語を口に出して、練習しましょう!
Let’s try & speak English!
■日本語を見て、英文を声に出して(思い浮かべて)から、Tapしてみてください☆
●海に行きたい!
Let’s talk!
■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆
Where do you want to go tomorrow?
明日どこ行きたい?
I want to go to the beach.
海行きたい!
Sounds great!
いいね!
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
■関連語 (Coming soon)