「ファーストバイト」から学ぶ→ Let’s grab a bite.
新郎新婦が結婚式で
ウェディングケーキをスプーンにとって
食べさせあいっこすることを
ファーストバイト
って言いますよね!
新婦が新郎に食べさせるとき、
たっぷり大き目に食べさせている場面も
みたことある人も多いと思います☆
bite
=噛む
=かじる
では、この”bite”をつかって、
Let’s grab a bite.
と言うと……
どんな意味でしょうか
知ってる英語”ファーストバイト”から学べる→ Let’s grab a bite.
Let’s grab a bite.
軽くつままない?
“bite”=噛む
パクっとかじれる
「軽い食事」のコトも
“bite”って言います!
“grab”=掴む
+
“bite”=軽い食事
で、
「なんかちょっと食べない?」
という意味!
がっつりランチやディナーを
食べるというよりも、
合間にちょっとお腹に入れる感じです♪
夕飯の時間までもう少しだけど、
ちょっとお腹空いちゃったから、
→Let’s grab a bite.
カフェとかファーストフードとか、
軽めの食事ができるところに
いくイメージです☆
もしくは、テイクアウトしたり、
なにか軽く買ってきたりする場合も
このフレーズでオッケー!
ちなみに”grab”は、
“have”と似てるけど、
もう少し、さくっと、軽く
つまむ感じ。
なので、
「ちょっと軽くお昼しない?」
と言いたい場合は、
Let’s grab lunch.
小腹が空いたときに、
ピッタリのフレーズですよ♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※誰かが食べてるものを、
ひとかじり分、欲しいときに☆
※カフェやファーストフードなど、
さくっとつまめるところでランチしたり、
なにか買ってきて食べるときに☆
※自販機やコンビニなどで、
さくっとコーヒーをゲットしてくる感じ!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
お腹は空いていないし
時間的にも早いけど、
ちょっと小腹がすいちゃったから、
Let’s grab a bite.
と言っているシチュエーション。
“bite”は、
ちょっと軽くかじれる=つまめる
「軽食」という意味もあるんです♪