「THE LAST COP/ラストコップ」から学ぶ
When did we meet last time?
When did we meet last time?
海外で超人気をあつめたドラマシリーズ、「THE LAST COP/ラストコップ」が、
唐沢寿明さん×窪田正孝さんで、日本でリメイクされましたね!
派手なアクションとちょっとコミカルなかけあいが、話題を呼んでるみたいです☆
“last”は「最後」という意味ですが、時間や時期をあらわすとき、
「今を起点に最後」
つまり……
「前回」という使い方をとってもよくするんです!
最後の時間→ひとつ前の時間→前回!
“last time”は……
直訳すると「最後の時間」ですが、「前回」という意味でよく使います!
When did we meet last time?
「前回、会ったのいつだっけ?」
※「この前」みたいなニュアンスですね!
Where were we last time?
「前回どこまでやったっけ?」
※学校とかで、先生が「こないだどこにいたっけ?」
=「こないだどこまでやった?」と、授業が進んだ範囲などを聞く場合に頻出!
もちろん、”last”を変えて、
last night
昨日の晩
last weekend
先週末
last Sunday
こないだの日曜
にもなります♪
では実際に、英語を口に出して、練習しましょう!
Let’s try & speak English!
■日本語を見て、英文を声に出して(思い浮かべて)から、Tapしてみてください☆
Let’s talk!
■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆
I feel like we hadn’t met in forever.
なんか私たち全然会ってない感じする〜。
I know right? When did we meet last time?
だよね?最後に会ったのいつだっけ?
I think we met in last summer.
去年の夏だった気がする。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
■関連語 (Coming soon)