「キングオブコント」から学ぶ→Kind of.

Kind of.

プロ・アマ問わず全国の挑戦者達が、
“真のコント日本一”を決める夢のお笑いイベント、
「キングオブコント2015」。
今旬の芸人たちが繰り広げる、ガチンコバトル。
優勝賞金1000万は誰がGETするのか、気になりますね!

King of 「コント」。
「コントの王者」という意味!

この”of”=「~の」をつかって、

Kind of.

というフレーズがありますが、
実は、ものすごく頻繁に登場する、
超便利なフレーズ!

日本語の……
「的な」
「そんな感じ」
とニュアンスが近く、
なにかをはっきり言いたくなくて、
濁すときに使います☆

では、どんな感じでつかうか、
チェックしてみましょう♪

どんなときに使う!? 便利フレーズ”Kind of.”

誰かに質問をされて、
その答えを「にごしたいとき」に、
「~みたいな感じ」とつかいます。

Kind of.
日本語訳
まーね。
 
 

お腹空いた!?
と聞かれて、

Kind of.
日本語訳
まーね。
 
 
というと……そんな空いてもないけど、
食べれなくもないよー、
ま、どっちかというとちょい空いてるかな、みたいなイメージ。

Are you free now?
今時間ある?
と聞かれて……

Kind of. What’s up?
日本語訳
あるっちゃあるけど、どうしたの?
 
 
たっぷり時間はないけど、ちょっとならあるよ、
というときに。
70%ぐらいOKかなー、みたいなニュアンスです。

フレーズとして使うこともできちゃいます☆

I’m kind of tired.
日本語訳
ちょっと疲れ気味。
 
 
疲れてる、的な。
ちょっと疲れるかも、みたいな感じ。

また何かを説明するときの
前置きとしても使えます。
はっきりとした確証や自信がないときに、
とっても便利。

どんな味?って聞かれて、

Well…It’s kind of sweet and salty.
日本語訳
んーーー。ちょっと甘くて、しょっぱい感じ、かなぁ。
 
 

はっきりさせたくないときに超便利な
Kind of.
ですが、あんまり連発すると
「~的な」「~みたいな」といつも言ってる感じになっちゃうので、
ポイントで使っていきたいですね(笑)!

Let’s Girl Talk in English.

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

 
Do you have a girlfriend?
Kind of.
What do you mean?
 
日本語訳
 
彼女いる?
まーそんな感じかも。
どういう意味!?
 
 
 
★シチュエーション&ポイント
彼女いるの?と気になる男性に聞いて、
Kind of.
=いるといえばいる、いないといえばいない
みたいな曖昧な答えがかえってきて、
「それってどういう意味!?」と聞いてるシチュエーション。
What do you mean?の使い方は、
ココからチェック!

■What else?(ほかには……)
ジャスティン・ビーバー「What Do You Mean?」から学ぶ→What do you mean?


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!