「サバイバル」から学ぶ→ Just surviving.
Just surviving.
サバイバルゲーム、
サバイバル術、
など、
「生きのびる」という意味でおなじみの
survival
TRFの名曲、
survival dAnce ~no no cry more~
のタイトルにも入っていますよね♪
survival
は名詞で、もとの動詞は
survive
=生きのびる
この”survive”をつかって、
Just surviving.
というと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”サバイバル”から学べる→Just surviving.
Just surviving.
なんとかやってるよ。
“survive”というと、
ジャングルなどで「生きのびる」
というイメージがあるかもしれませんが、
じつは、普段の生活でも
“survive”することができるんです!
“just”=なんとか
“surviving”=生きのびてる
最近どう?
と仕事や生活のことを聞かれて、
カツカツで厳しい状況だったり、
めちゃくちゃ忙しいけど、
なんとか頑張ってるよ、
なんとか切り抜けてるよ、
みたいなニュアンスで使えますよ!
ガールトークLesson☆
How is it going?
Just surviving. How about you?
I’m doing well.
最近どう?
なんとかやってるよ。あなたは?
私はうまくやってるよ。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
「最近どう?」
と仕事や生活のことを聞かれて、
最近けっこう忙しくてきつかったから、
Just surviving.
と言っているシチュエーション。
こう言うと、
忙しい感や大変な感じが相手に
伝わりますよ!