「スケッチ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ It’s sketchy.
人物や風景などを
ささっと大まかに描くことを
スケッチ
そしてそれを描く紙を
スケッチブック
って言いますよね♪
sketch
=スケッチする、素描する
=スケッチ、素描
これが形容詞になると、
sketchy
=大ざっぱな、漠然としている、不完全な
という意味に!
では、この”sketchy”をつかって、
It’s sketchy.
というと……どんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「スケッチ」→ゼッタイ話せる英会話 It’s sketchy.
It’s sketchy.
怪しい。
怪しげな雰囲気を感じる
場所や人物に遭遇したときに、
使うフレーズ!
不完全で、ぼんやりしてる感じ
=怪しい
という意味なんです。
明らかにぼったくられそうな
お店があって、一緒にいた人に
「このお店入らない?」
って言われたけど
→It’s sketchy.
具体的に、「なに」が”sketchy”
なのかいう場合は、
→It’s a sketchy bar.
後ろにその内容をプラスします!
ちょい足し&変えフレーズ♪
※~っぽい、という場合は、
“kind of”をプラス☆
※なにが”sketchy”かは、後ろにつけて。
※「ほんと〇〇」は、”such a 〇〇”!
ガールトークLesson☆
Do you want to try this bar?
Well.It’s sketchy.
Okay. Let’s look for another one.
このバー、試しに入ってみる?
んー。怪しげだね。
オッケー。別のとこ探そう。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
と言われたけど、
ちょっと雰囲気が怪しくて、
ぼったくられたり、
怖い目にあったりしそうだったから、
It’s sketchy.
と言っているシチュエーション!
場所や人が怪しい雰囲気を醸し出しているときに
使います!