「トリートメント」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ It’s my treat.
最終更新日:2017/4/21
復習フレーズシリーズ☆
傷んだ髪を補修&保護してくれる
トリートメント
treat
=(動)取り扱う
=(動)処理する
=(動)手当てする
では、この”treat”をつかって、
It’s my treat.
というと……
どんな意味だと思いますか⁉
知ってるカタカナ語「トリートメント」→ゼッタイ話せる英会話 It’s my treat.
It’s my treat.
わたしがごちそうします。
自分の「扱い」
=自分が「おもてなしする」、
つまり……
「ごちそうする」
ときに使うフレーズ!
ごちそうするので、
今日ご飯食べにいきませんかと誘うときや、
お会計のときに、相手がお財布をだしたけど、
今回は結構ですよ、
というときにつかいます♪
「おもてなし」なので、少しかしこまったニュアンス!
ちょっとしたものをおごるというより、
ちょっと高級なレストランで
ごちそうする感じです。
お祝いに、ディナーごちそうさせてください
→It’s my treat.
友だちにそんなに高くないものを
「おごるよ」とフランクに言う場合は、
It’s on me.
学食やファミレス、カフェ、
ファーストフードなど気軽にいける場所で、
「わたし払うから大丈夫!」
みたいな感じ☆
また、ランチやお菓子、飲み物など、
ちょっとした手軽なものを
おごるときは、
Let me buy you drink.
飲み物おごるよ!
みたいなニュアンスです♪
ごちそうする、おごる場合は、
お店の高級感や使う相手、
どれくらいのものを自分が支払うかによって、
その場にあわせてフレーズをセレクトしてみてください☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
Let me treat you.
※動詞の”treat”を使って、
ちょっとへりくだって言う場合は、”Let me~”で!
※友だちにフランクに「おごるよ」という場合は、
こっち! それほど高くないものをおごる感じです☆
※コンビニで買える程度の手軽なものや、
自販機で買えるドリンク、
ちょっとしたカフェご飯を買ってあげる
=「おごる」ときは”buy”をつかったこの言い方も♪
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
ご飯をごちそうしたくて、
Let me treat you.
を言っているシチュエーション!
お祝いなので、
ちゃんとディナーをごちそうする感じです♪
ちょとおごりたいときは、
It’s on me.
Let me buy you lunch.
など、使い分けて使ってみてください☆