「フォルト」から学ぶ→ It’s my fault.

It’s my fault.

毎日感動と興奮を
届けてくれる、
リオデジャネイロ オリンピック!

今回は、
錦織圭選手のメダルが期待されるテニスと、
福原愛選手らの活躍が楽しみな卓球から、

フォルト

について☆

「フォルト」は、
「失敗」「過失」のこと。

テニスだと、
サーブを2回続けて失敗することを
「ダブルフォルト」
って言いますよね!

fault
=過失

では、この”fault”をつかって、
It’s my fault.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”フォルト”から学べる→ It’s my fault.

自分の”fault”=「過失」

つまり、
なにか悪いこととか
失敗してしまって、
相手に謝るときに使うフレーズ。

“Sorry”と一緒に
「ごめん。私のせいだよ」
「ごめん、悪いのは私」
と、軽い失敗から、
重大な失敗まで幅広く使えます。

“My bad.”
と似ていますが、
それより少し丁寧で、
ちゃんと自分のミスを認めてる印象に。

冷凍庫が半空きで、
アイスが溶けてるんだけど
と友だちに悲しそうに言われて……
Sorry. It’s my fault.

よそ見していたら
人とぶつかっちゃって、
相手の持っているものが床に落ちちゃって……
Sorry. It’s my fault.

自分のせいでなにか残念なことが起こってしまって、
その非は自分にあるから、
ごめん、と言いたい場合は、
It’s my fault.
を使ってみましょう☆

ちょい足し&変えフレーズ♪

Sorry. It’s my fault.

日本語訳
ごめんなさい。わたしのせいです。

※”Sorry.”と一緒に使うのがおススメ!

It’s not my fault.

日本語訳
わたしのせいじゃないよ。

※たとえば、グラスが割れてて、
「これ、あなた?」と聞かれたけど、
風がふいて勝手に落下して割れたから、
自分のせいじゃない、というときに!

It’s your fault.

日本語訳
あなたのせいでしょ。

※なにか問題が起きて、
相手にその責任を負わせたいときに!

It’s not your fault.

日本語訳
あなたのせいじゃないよ。

※なにか問題が起きて、
相手が自分のせいだと反省してたけど、
仕方ないことだし、あなたのせいじゃないよ、
と言いたいときに。

It’s nobody’s fault.

日本語訳
誰のせいでもないよ。

ガールトークLesson☆

The movie has already started.
Oh, it’s my fault. I thougt it starts at 6.
Don’t worry. They must be playing previews now.
映画もう始まってるよ。
あ、わたしのせいだ。6時スタートだと思ってた。
大丈夫。まだ予告編やってるよ、きっと。
映画が6時スタートだと思って
待ち合わせ時間を決めたけど、
実は5時45分スタートで、
もう始まっちゃった!
自分が時間間違えてたから、
It’s my fault.
と言っているシチュエーション。

自分の失敗で、
なにか残念な結果になっちゃったときに、
使ってみましょう!


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!