「スリッポン」から学ぶ→ It slipped my mind.
It slipped my mind.
おでかけが多い8月!
さくっと足を滑りこませて、
簡単にオンできちゃう
スリッポン
便利ですよね☆
スリッポンは、
slip-on
が短くなったもの!
slip
=滑る
=滑りこむ
車が「スリップ」する、
服の滑りをよくする下着
「スリップ」と呼んだり、
よく登場する単語ですよね♪
では、この”slip”をつかって、
It slipped my mind.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”スリッポン”から学べる→ It slipped my mind.
It slipped my mind.
うっかり忘れてた。
なにかをうっかり、
すっかり忘れちゃったときに
使うフレーズ!
記憶からスルッと「滑り落ちる」感じで、
forget
よりも「すっかり感」がプラスになります。
今日あの子の誕生日だけど、
おめでとうって言った?
って友だちに言われて、
すっかり忘れてたら……
→Oh, it slipped my mind.
友だちから突然の電話。
「今何してるの?」と言われて、
約束してたの忘れてた!
という場合も……
→So sorry. It slipped my mind.
記憶からすっかり
滑り落ちちゃって
忘れちゃってたときは、
It slipped my mind.
を使ってみましょう!
ちょい足しフレーズ♪
※ちょっとどころじゃなく、ド忘れしちゃってたときは、
“totally”を使って強調!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
別の子に指摘されて、
初めて思い出して……
It slipped my mind.
“It”=「今日が誕生日」
“forget”よりも、
頭のなかからスッカリ滑り落ちて、
忘れちゃって感が強くなりますよ!