「シングル」から学ぶ→ I’m single.
I’m single.
CDのシングル、
ホテルのシングルルーム、
シングルベッド、
テニスのシングルスなど……
「ひとり」
「ひとつ」
のことを
シングル
って言いますよね!
single
=単独の
日本語で「独身」のことを
「シングル」って言うと思いますが、
英語で、
I’m single.
と言うと……
どんなニュアンスだと思いますか?
知ってる英語”シングル”から学べる→ I’m single.
I’m single.
パートナーはいないよ。
日本語で「シングル」って言うと、
「独身」というイメージがありますが、
英語では、
「独身」なうえに
「付き合っている人もいない」
場合に使うんです!
独身だけど彼氏がいる場合には、
“single”は使いません。
たとえば、
「結婚してるの?」
と聞かれて、
独身で彼氏もいない場合は、
→I’m single.
結婚してないけど、
パートナーの有無について
言いたくない場合は、
→I’m not married yet.
結婚してないけど、
彼氏がいる場合は、
→I have a boyfriend.
結婚してる場合は、
→I’m married.
と答え分けができると、
相手の誤解を招かずに伝わります☆
また、「彼氏いる?」
と聞かれていない場合は、
結婚していない前提で相手が聞いているので、
→I’m single.
でオッケー☆
日本語の「シングル」は、「独身」。
英語の”single”は、「特定のパートナーがいない」
ニュアンスの違いがあるのがポイントです!
ちょい足し&変えフレーズ♪
※前も聞かれたけど、今も引き続きしてない、と
「まだ」を強調したい場合は、”still”☆
※最近パートナーと別れたばかりの場合は、
“newly”をつかって!
※”now”を入れると、ちょっと前まではいたけど、
今はいない、というニュアンスに♪
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
結婚してないし、彼氏もいない。
今特定のパートナーがいないから
I’m single.
と言っているシチュエーション!
日本語の「シングル」と英語の”single”は、
ニュアンスの違いがあるので要注意です!