「オッケー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m okay.
最終更新日:2017/5/1
復習フレーズシリーズ☆
日本語でもよく使う
オッケー
「いいよ」
というポジティブなイメージが強いと思いますが、
英語では、必ずしも「いい」とは限らず、
もう少し使い方が幅広いんです!
たとえば……
知ってるカタカナ語「スタート」→ゼッタイ話せる英会話 I’m okay.
I’m okay.
大丈夫。
日本語の「大丈夫」って、
断るときに使ったり、
すごくよくはないけど
まぁまぁなときに使ったりしますよね!
それと同じ感じです。
お代わりを「いかがですか?」
と勧められて、
いらない場合に、
→I’m okay.
断るときには、
“Thanks”と一緒に使うと感じがよくなります☆
「体調どう?」「最近調子どう?」
と聞かれて、
絶好調じゃないけど、
まぁまぁかな、なときも、
→I’m okay.
よくもなく、悪くもなく普通な感じ。
怪我してたり、具合悪かったりしてて、
「大丈夫?」と聞かれて、
なんとか「平気」なときも、
→I’m okay.
心配してくれてありがとう、
という気持ちを込めて”Thanks”と一緒に
使うとより気持ちが伝わります♪
また何かの感想を聞かれて、
「まぁまぁだったかな」
と答える場合も、
→It was okay.
正直言うと、そんなよくなかったけど、
直接的に言うのもなんだから、
遠まわしに、「普通」って言ってる感じの場合も!
“okay”をつかうときのポイントは
言い方(声のトーン)だったり、
“Thanks”を一緒に使ったりして、
そのときの気持ちを使えるコト!
なにか聞かれて、
「大丈夫」
と思ったら、
このポイントを思い出しながら使ってみてください♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※具合悪そうな人がいたら、
心配そうにこう言ってみて!
※ちょっと嫌味っぽく言うと、
「なに言ってんの?」みたいに聞こえちゃったりもするから、
シチュエーションと言い方には要注意!
※レストランで聞かれることも!
オーダーしたものはすべて揃っていますか?
味は大丈夫ですか?
何か不都合や不足なありませんか?
みたいなニュアンスです。
※なにかの感想を聞かれて
「普通」だったときに。
あまり褒めてる感じではなく、
どちらかと言うとネガティブな印象です。
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
「大丈夫?」と聞かれて、
なんとか「大丈夫」だから、
I’m okay.
を言っているシチュエーション。
断るときも含めて、
「大丈夫」全般に使えるフレーズ!
“Thanks”と一緒に使ったり、
言い方やシチュエーションに気を付けながら使うと、
より気持ちが伝わりますよ♪