「シェイプ」から学ぶ→ I’m in good shape.
I’m in good shape.
身体などの形のことを、
シェイプ
っていいますよね!
身体をしぼって鍛えることを
シェイプアップ
とも言います。
shape
=形
=輪郭
では、この”shape”をつかって、
I’m in good shape.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
答えは……
ちょっと想像と違うかもしれません!
知ってる英語”シェイプ”から学べる→ I’m in good shape.
I’m in good shape.
調子いいよ。
スタイルがいい、
ではありません!
“in good shape”は、
なにかの「形」がいい、
つまり「調子がいい」ときに
使うフレーズなんです☆
なので、
“I’m in good shape.”は、
身体の調子がいい、
という意味!
最近調子どう?
と聞かれて、
→I’m in good shape.
→I’m not in good shape.
また、身体以外にも
モノゴトの調子、
コンディションがいいときに使えます!
新発売の商品。
売上好調?と聞かれて
→It’s in good shape.
身体やなにかの調子がいい場合に、
ぜひ”in good shape”を使って
表現してみましょう♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※”bad shape”というより、
“good shape”を”not”で否定したほうが、
スマートないいまわしになります☆
※なにかがいい形=順調なときに!
※”It”を具体的ななにかに変えて、
いろんなフレーズに応用できます♪
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
だいぶ調子も戻って元気になったから、
I’m in good shape.
と言っているシチュエーション!
“now”を最後につけると、
前は悪かったけど、「今は」大丈夫、
というニュアンスに♪
“in good shape”は、
人・モノやコトの形がいい
=調子がいい
ときに、いろいろ使えて便利ですよ☆