「ラッシュ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m in a rush.
最終更新日:2017/7/7
復習フレーズシリーズ☆
ラッシュアワー、
帰省ラッシュ、など
人や車がワ~っと集まって
満杯、ぎゅうぎゅうな状態を
ラッシュ
って言いますよね!
rush
=大急ぎでする、急行する
=殺到する
では、この”rush”を使ったフレーズ
I’m in a rush.
って、どんな意味でしょうか?
知ってるカタカナ語「ラッシュ」→ゼッタイ話せる英会話 I’m in a rush.
I’m in a rush.
急いでるんです。
I’m in~=~のなかにいる。~の最中
+
a rush=急ぐ
つまり……
「今、急いでるの!」
というフレーズ。
※I’m in a hurry.
とも言います。
タクシーに乗って、
→I’m in a rush.
だから、申し訳ないけど
ちょっと急いでください、と言ったり、
急に呼び止められたけど、
→I’m in a rush.
だから、ごめんなさい、
またにして、というときなどに便利☆
“Sorry.”
と一言謝ってから使うと、
Sorry, I’m in a rush.
より感じよく伝わりますよ。
ちょい足し&変えフレーズ♪
※すごく急ぎ出る人に出会ったら。
※誰かを急かさなきゃいけないときに。
ガールトークLesson☆
Do you have time for coffee?
Sorry, I’m in a rush. I gotta go back to the office.
Okay, some other time then.
今コーヒー飲む時間ある?
ごめん、今急いでるの。オフィスに戻らなきゃ。
わかった。またねー。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
と呼び止められたけど、
ちょっと急いでいて時間がなかったから、
I’m in a rush.
と断っているシチュエーション!
“Sorry.”
と一緒に使うと、感じよく伝わりますよ。