「グッドガール」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m good.
上品できちんと感のある
「いい子風」な
グッドガールスタイル。
ファッションはもちろん、
深みのある“赤”リップなど、
メイクもグッドガールな感じが
今人気みたいです♪
英語で
“Good girl.”
は、お母さんが子ども(女の子)に言ったり、
ペット(メス)に
「いい子ね~」
「よくできたね~」
と褒めるときに使います☆
ではこの
good=いい
をつかって、
I’m good.
というと、どんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「グッドガール」→ゼッタイ話せる英会話 I’m good.
I’m good.
いいです。
一言で「いい」と言っても、
日本語でもいろいろな場面で使うし、
シチュエーションによって
ニュアンスも違ってきますよね。
じつは英語でも同じなんです!
元気?
調子どう?
と聞かれて……
→I’m good.
いい感じだよ、という意味☆
レストランなどで、
「不備はありませんか? 大丈夫ですか?」
と聞かれて、
大丈夫=よい状態のときも、
→I’m good. I’m good.
そしてこれは馴染みが薄い
使い方な人も多いはず!
「いりません。」
という使い方も!
日本語でも断るときに
「いいです。」「大丈夫です。」
って言いますよね。
それと同じ感じです。
なにか勧められて……
→No thanks. I’m good.
No thanks.
だけよりも、「今はよい状態で間に合っているので大丈夫です」
と、丁寧ないいまわしになります!
I’m good.
=よい
ですが、日本語同様、
シチュエーションや言い方によって
意味が全然違ってくるのがポイントです♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※子ども(女のコ)やペット(特にメス犬など)を褒めるときに
こう言います!
※「とっても」いい状態のときは、
“Pretty”と一緒に♪
※なにか不備や困ったことはありませんか?
と聞かれて大丈夫なときも。
※なにかを「いらない」「間に合ってるから大丈夫」
と断るときもこのフレーズ!
No thanks.だけより丁寧な印象が増します☆
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
今は大丈夫=いらない、から
I’m good.
と言っているシチュエーション!
丁寧に断ることができずフレーズです♪