セレブやモデル、タレント、有名人など、
人に「影響を与える」人を
インフルエンサー
って言いますよね☆
influencer
=影響を与える人
もとの動詞
influence
=影響を与える
に「人」という意味の"er"をつけて
できた単語です☆
※プロデューサー、ディレクター、などと同じ感じ!
ではこの"influence"をつかって、
I'm easily influenced.
というと……どんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「インフルエンサー」→ゼッタイ話せる英会話 I'm easily influenced.
I'm easily influenced.
easily=簡単に
+
be influenced=影響される
「すぐに影響されちゃうんだよね」
というときに
ネイティブはこう言います!
彼氏ができたら、
服の好みが変わったね!
と言われて……
→I'm easily influenced.
すぐに彼氏に影響されちゃて……
みたいな感じ!
具体的に「誰に」影響されやすいかは、
→I'm easily influenced by others.
と"by"をつかって続けます。
見た目だけじゃなく、考え方も含めて、
「簡単に影響を受けちゃうタイプ」なときに
使うフレーズです♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
I'm easily influenced by people.
日本語訳
人の影響すぐ受けちゃうんだよね。
人の影響すぐ受けちゃうんだよね。
I'm easily influenced by others.
日本語訳
他人の影響すぐ受けちゃうんだよね。
他人の影響すぐ受けちゃうんだよね。
He influened me.
日本語訳
彼がわたしに影響を与えたの。
彼がわたしに影響を与えたの。
She is a social media influencer.
日本語訳
彼女、ソーシャルメディアを使って活躍してるインフルエンサーだよ。
彼女、ソーシャルメディアを使って活躍してるインフルエンサーだよ。
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
Did you change your style?
Yeah. I'm easily influenced by boyfriends.
It happens.
なんか見た目変わった?
うん。彼氏から影響受けやすいタイプなんだよね。
あるよね、そういうこと。
新しい彼氏ができて、服の趣味が変わったら
友だちに「あれ、どうしたの?」と聞かれて
I'm easily influenced by boyfriends.
と説明しているシチュエーション!
見た目だけじゃなく、
考え方や内面が影響を受けるときも使います☆
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!