MENU

「ベスト」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’ll do my best.

最終更新日:2017/5/8

復習フレーズシリーズ☆

ベストスコア、
ベストコスメ、
ベストフレンド、などなど……

「もっともいい」「最高の」
ことを

ベスト

って言いますよね☆

best
=(形)最高の、もっともいい
=(副)最高に、もっともよく

good→better→best
でおなじみ、
“good”の最上級です☆

日本語でも
「できる限りの力を出して頑張る」
ことを

ベストを尽くす

というと思いますが、
英語でも”best”を使って言えちゃうんです♪

知ってるカタカナ語「ベスト」→ゼッタイ話せる英会話 I’ll do my best.

自分の持っている力すべてを出して、
ベストを尽くす。
=頑張る。

試験やプレゼン、試合など、
大きなチャレンジを控えているときに、
友だちに、
“Good luck!”
と言われて……
I’ll do my best.

結果がどうなるかわからないけど
一生懸命頑張るよ、
みたいな感じです!

この「結果がどうなるかわからない」
というのがポイントで、
たとえば仕事で上司に
「これできる?」と言われて、
I’ll do my best.

と言ってしまうと……
「できるかわかりませんが、やってみます」
みたいに聞こえてしまうこともあるので、
こういう場合は避けたほうがいいフレーズ!

100%できるかは分からないけど、
やってみる、
というニュアンスを含んでいるのが

I’ll do my best.

のポイントです☆

ちょい足し&変えフレーズ♪

I’ll do my best to get a good score.

日本語訳
テストでいい点とれるように頑張るよ。

※「なにを」頑張るか、具体的に言う場合は、
“to”をつかって続けて!


I did my best.

日本語訳
ベストを尽くしたよ。

※頑張ったけど……ダメだったときは、
このフレーズ!
頑張ったんだけどなーみたいな感じです。

ガールトークLesson☆

I have a presentation tomorrow.
Oh, really? Good luck.
I’ll do my best. Thank you.
明日プレゼンあるんだよね。
そうなの? グッドラック!
頑張るよ。ありがとう。
プレゼン頑張ってね、と友だちに言われて
I’ll do my best.
を言っているシチュエーション!

100%できるかわからないけど、
できる限りのことはする、
頑張る、みたいなニュアンスなので、
使うシチュエーションによっては
自信のない感じが伝わってしまうので、
仕事などで張りきって引き受けるときなどには
不向きなフレーズです。

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!
目次