「アリス・イン・ワンダーランド」から学ぶ→ I wonder why.
I wonder why.
ティム・バートン製作×ジョニー・デップ主演!
大ヒット作「アリス・イン・ワンダーランド」の続編
アリス・イン・ワンダーランド/時間の旅
が、7月1日(金)から全国ロードショー中♪
wonder
=不思議に思う
=疑問に思う
では、この”wonder”をつかって、
I wonder why.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”アリス・イン・ワンダーランド”から学べる→I wonder why.
I wonder why.
なんでだろう。
I wonder
=疑問に思う
+
why
=なんでか
で……
「なんでだろうねー」
と、つぶやくときに使うフレーズ!
元気ない友だちがいて、
「最近あの子元気ないよねー」
って話になって……
→I wonder why.
どうしちゃったんだろうね、
みたいなニュアンス!
また、美女と野獣カップルがいて、
なんであの2人付き合ってるのか……
→I wonder why.
“why”のあとに、
具体的に疑問に思っている内容を
もってくると、
I wonder why she is so down.
“why”以降は、
いろんな内容に変えることができます☆
また、”why”は、
“what”や”how”に変えて、
I wonder how old she is.
彼女、何歳だろう。
I wonder what are they doing.
あの人たち、なにやってるんだろうね。
とすることもできます!
いろいろ使いまわしができて、
とっても便利な、
I wonder why.
「なんでかな~」と思うことがあったら、
ぜひ使ってみてください♪
ちょい変えフレーズ♪
※元気のない友だちがいるけど、
理由を知らなくて、「なんでだろうねー」とつぶやいたり、
誰かに聞いたりしたいときに。
※かけてもかけても電話に出ない彼。
理由がわからず、若干疑い気味に、
つぶやいている感じ。
※友だちが自分に対して怒ってるみたいだけど、
まったく身に覚えがなくて、
困っちゃってるシチュエーション。
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
こっそり別の子にその子の様子を聞こうとしたら、
案の定、顔色が悪かったみたい。
でも聞かれた子は理由を知らなかったから、
I wonder why.
と言っているシチュエーション。
疑問に思ったり、
不思議に思うことがあったとき、
「なんでだろうねー」
とつぶやける、便利フレーズです!