「ピックアップ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I need a pick-me-up.
なにかを手にとったり、持ち上げたり、
預けていたものなどを受け取ったりすることを
ピックアップ
って言いますよね!
pick up
=持ち上げる、拾い上げる、手に取る
=引き取る、受け取る
=車で拾う、車で迎えに行く
この「ピックアップ」を知ってると、
こんなよく使う英語フレーズが
しゃべれちゃいます☆
知ってるカタカナ語 「ピックアップ」→ゼッタイ話せる英会話 I need a pick-me-up.
I need a pick-me-up.
元気になる飲み物が欲しい。
pick up
には、
=だんだんよくなる、調子が上向く
=回復する、好転する、持ち直す
=元気を取り戻す、立ち直る
という意味もあります。
色々上向きになる感じ☆
そして
pick-me-up
は1つの単語で、
自分を元気に、気分を上向きにさせてくれるもの
=コーヒーやアルコール、エナジードリングなど
人によって違いますが、
カンフル剤的な飲み物を指します。
集中力が途切れてきたから……
→I need a pick-me-up.
今日は徹夜だから……
→I need a pick-me-up.
自分を持ち上げてくれるもの、
と考えると、覚えやすいかもしれません♪
ちょい足しフレーズ♪
ガールトークLesson☆
I’m exhausted.
Me, too. I need a pick-me-up.
Oh, I have a Redbull. Do you need?
疲れたー。
私も。カンフル剤が必要だわ。
あ。レッドブルあるよ。いる?
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
自分をpick up=持ち上げてくれる
飲み物が必要だから、
I need a pick-me-up.
と言っているシチュエーション!
飲み物限定で使うフレーズです☆